"التوصيات إلى مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations to the COP
        
    • recommendations to the Conference of the Parties
        
    • recommendation to the COP
        
    During its final meeting, the TC considered its report to the COP at its seventeenth session, including a draft governing instrument for the GCF and recommendations addressing transitional arrangements, and agreed to submit its report with a draft governing instrument and draft recommendations to the COP for its consideration and approval. UN ونظرت اللجنة الانتقالية، خلال اجتماعها الأخير، في تقريرها الذي قدمته إلى الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشروع صك لإدارة الصندوق الأخضر للمناخ وتوصيات تتناول الترتيبات الانتقالية، واتفقت على تقديم تقريرها مع مشروع صك للإدارة ومشاريع التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها ويوافق عليها.
    The CST submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 3rd meeting. UN 19- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الثالثة.
    At both sessions, the CST submitted a number of recommendations to the COP which subsequently adopted nine decisions at COP 4, and ten at COP 5. UN وقدمت اللجنة في كلتا الدورتين عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اعتمد في وقت لاحق تسعة مقررات في دورته الرابعة وعشرة مقررات في دورته الخامسة.
    The Committee submitted a number of recommendations to the Conference of the Parties. UN 32- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف.
    Furthermore, during its third and fourth meetings, the Committee discussed the following issues related to its reviews of chemicals and recommendations to the Conference of the Parties: UN وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة خلال اجتماعيها الثالث والرابع المسائل التالية ذات الصلة باستعراضاتها للمواد الكيميائية وتقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف:
    25. The Committee on Science and Technology submitted a number of recommendations to the Conference of the Parties, which took action on them at its 11th meeting, on 12 October 2001. UN 25- وتقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا بعدد من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The CST submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 12th meeting. UN 23- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الثانية عشرة.
    [Develop guidance][Make recommendations to the COP/MOP on], as necessary, relating to UN (ح) [وضع التوجيهات] [تقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف بشأن]، حسب الضرورة، تتصل بـ:
    The Committee on Science and Technology submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 9th meeting on 3 September 2003. UN 19- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 2003.
    The mandate of the Executive Board specifies that it should, inter alia, make recommendations to the COP/MOP on further modalities and procedures for the CDM and the designation of operational entities, and supervise the observance of applicable modalities and procedures. UN وتنص ولاية المجلس التنفيـذي تحديدا على أنه ينبغـي له، ضمن جملة أمور، تقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف/مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن الطرائق والإجراءات الأخرى لآلية التنمية النظيفة، وتعيين الكيانات التشغيلية، والإشراف على الالتزام بالطرائق والإجراءات السارية.
    The report on this matter is contained in document ICCD/COP(7)/CST/5; the Committee is invited to consider this report and to make any recommendations to the COP that it deems appropriate. UN ويرد التقرير المتعلق بهذه المسألة في الوثيقة ICCD/COP(7)/CST/5؛ واللجنة مدعوة إلى النظر في هذا التقرير وإلى تقديم ما تراه مناسباً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف.
    7. The Committee may wish to consider the compiled reports and take note of the proposal by the Latin America and the Caribbean region on establishment of the TPN, and to make any recommendations to the COP that it deems appropriate. UN 7- وقد ترغب اللجنة في النظر في التقارير المجمَّعة والإحاطة علماً بالاقتراح المقدم من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن إقامة شبكة البرامج المواضيعية وتقديم ما تراه مناسباً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف.
    9. The Adaptation Committee will provide technical support and guidance, enhancing the sharing of information, promoting synergies and strengthening engagement with national, regional and international organizations, providing recommendations to the COP on means for adaptation, finance, and information on monitoring and review(decision 1/CP.16, para. 20). UN 9- وستقدم لجنة التكيف الدعم التقني والإرشادات، مع تعزيز تقاسم المعلومات، وتشجيع أوجه التآزر، وتقوية التعاون مع المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية، وتقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن وسائل التكيف، والتمويل، والمعلومات المتعلقة بالرصد والاستعراض() (المقرر 1/م أ-16، الفقرة 20).
    (b) To transmit such recommendations to the Conference of the Parties for consideration at its tenth meeting; UN (ب) أن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر؛
    The Committee decided at its third and fourth meetings to recommend the listing of nine chemicals in Annexes A, B or C of the Convention and to submit these recommendations to the Conference of the Parties for its consideration in accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention. UN 2 - وقررت اللجنة في اجتماعيها الثالث والرابع أن توصي بإدراج تسع مواد كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية وأن تقدم هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية.
    (a) To provide advice or recommendations to the Conference of the Parties (COP) and the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) on the organization of their work during the 2011 United Nations Climate Change Conference to be held in Durban, South Africa, as well as the organization of the work of the subsidiary bodies and the ad hoc working groups, and of the high-level segment; UN (أ) تقديم المشورة أو التوصيات إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تنظيم أعمالهما خلال مؤتمر الأمم المتحدة للمناخ المزمع عقده في ديربان، جنوب أفريقيا، في عام 2011، وبشأن تنظيم أعمال الهيئات الفرعية والأفرقة العاملة المخصصة، وأعمال الجزء الرفيع المستوى؛
    25. The Committee on Science and Technology made a number of recommendations to the Conference of the Parties, which took action on them at its 5th, 10th and 12th meetings, on 7, 10 and 11 December (see paragraphs 48-51). UN 25- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ اجراءات بشأنها في جلساته الخامسة والعاشرة والثانية عشرة المعقودة في 7 و10 و11 كانون الأول/ديسمبر (انظر الفقرات 48 - 51).
    By that same decision, the Open-ended Working Group was requested to consider such information, as compiled by the Secretariat, so as to develop specific recommendations on options that might exist for addressing any gaps between the Basel Convention and MARPOL 73/78 in respect of hazardous and other wastes and to transmit such recommendations to the Conference of the Parties for its consideration at its tenth meeting. UN وبموجب ذلك القرار نفسه، طُلب إلى الفريق العامل أن ينظر في تلك المعلومات، التي تقوم الأمانة بتجميعها، لكي يضع توصيات محددة بشأن الخيارات التي قد تتوفر للتصدي لأي ثغرات موجودة بين اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 فيما يتعلق بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى وأن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيها.
    3. Requests the Open-ended Working Group to consider the information provided in response to paragraph 1 of the present decision, to develop specific recommendations on options that might exist for addressing any gaps between the Basel Convention and MARPOL 73/78 in respect of hazardous and other wastes and to transmit such recommendations to the Conference of the Parties for its consideration at its tenth meeting; UN يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في المعلومات المقدمة استجابة للفقرة 1 من هذا المقرر، وأن يضع توصيات محددة بشأن الخيارات التي قد تتوفر للتصدي لأي ثغرات موجودة بين اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78 فيما يتعلق بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى وأن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة للنظر فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus