"التيموريون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Timorese
        
    • people of East
        
    The East Timorese chose to take to the streets to express their aspirations including their wish to fulfil their right to self—determination. UN وقد اختار التيموريون الشرقيون النزول إلى الشوارع للإعراب عن تطلعاتهم بما في ذلك رغبتهم في إعمال حقهم في تقرير المصير.
    The values that the Timorese embody are the same values that the Portuguese defended for decades, in particular in this General Assembly. UN فالقيم التي يجسدها التيموريون هي نفس القيم التي يدافع عنها البرتغاليون منذ عقود من الزمان، خاصة في هذه الجمعية العامة.
    Timorese leaders have publicly expressed their commitment to establishing effective anti-corruption mechanisms. UN وقد أعرب القادة التيموريون على الملأ عن التزامهم بإنشاء آليات فعالة لمكافحة الفساد.
    Ministry of Justice to be fully staffed by East Timorese. UN التيموريون الشرقيون سيشغلون كل وظائف وزارة العدل.
    East Timorese management of autonomous medical store. UN التيموريون الشرقيون يديرون المتجر الطبي الذاتي.
    The Special Protection Unit, the Police College, the Airport Security and Seaport Security units of the Police Service are now commanded by East Timorese. UN ويُدير التيموريون وحدة الحماية الخاصة وكلية الشرطة ووحدة أمن المطار ووحدة أمن الميناء.
    The plan provides for a gradual transfer of responsibility for executive policing as East Timorese officers are certified and their district is accredited. UN وتنص الخطة على النقل التدريجي للمسؤولية عن مهام الشرطة التنفيذية عندما يجاز الضباط التيموريون وتعتمد مناطقهم.
    As they moved towards independence, the East Timorese faced major hurdles and relied on the international community's support to overcome them. UN وبينما يتوجه التيموريون نحو الاستقلال تعترضهم عقبات هائلة ويجب أن يعتمدوا على مساعدة المجتمع الدولي لكي يتغلبوا عليها.
    The Timorese viewed nation building as a task as difficult as resistance. UN ويعتبر التيموريون أن مهمة بناء الدولة صعبة شأنها في ذلك شأن المقاومة.
    This, however, is due not so much to a deliberate policy of discrimination as to a situation where the East Timorese are simply not ready yet to take on the jobs. UN غير أن هذا لا يرجع إلى سياسة تمييز عمدية قدر ما يرجع إلى وضع ليس التيموريون الشرقيون فيه جاهزين لتولي هذه الوظائف.
    Furthermore, East Timorese continue to be persecuted for the peaceful expression of their beliefs. UN وفضلاً عن ذلك ما زال التيموريون الشرقيون يضطهدون بسبب تعبيرهم السلمي عن معتقداتهم.
    Portugal will respect whatever option is decided upon by the East Timorese through a democratic consultation process. UN وستحترم البرتغال أي خيار يقرره التيموريون الشرقيون عن طريق عملية ديمقراطية لاستطلاع الرأي.
    The remaining 30 per cent go to the East Timorese students living outside the province. UN ويحصل الطلبة التيموريون الشرقيون الذين يعيشون خارج اﻹقليم على نسبة اﻟ ٠٣ في المائة المتبقية من المنح الدراسية.
    It will therefore be some time before there can be a full Timorese health service. UN ولذلك، فإنه سينقضي بعض الوقت إلى أن يمكن توفير خدمات صحية يقدمها التيموريون أنفسهم بشكل كامل.
    As a result of the activities of the United Nations, the East Timorese are gradually taking charge of Government responsibilities. UN ونتيجة لأنشطة الأمم المتحدة، بدأ التيموريون الشرقيون في ممارسة مسؤوليات الحكم بصورة تدريجية.
    East Timorese who are suspected of collaborating with the armed resistance suffer continuous harassment. UN ويعاني التيموريون الشرقيون الذين يشتبه في كونهم يتعاونون مع المقاومة المسلحة من مضايقات مستمرة لهم.
    In fact, East Timorese feel that they are discriminated against in their own Territory, as Indonesian migrants obtain the best jobs and development opportunities. UN ويشعر التيموريون الشرقيون بالفعل بأنه يجري التمييز ضدهم في إقليمهم الخاص بهم نظراً لأن المهاجرين الإندونيسيين يحصلون على أفضل الوظائف وفرص الترقي.
    But it is important that the Timorese people be aware that they can count on the United Nations. UN ولكن من المهم أن يدرك التيموريون أن بوسعهم الاعتماد على الأمم المتحدة.
    Despite these campaigns of propaganda and violence in the lead-up to the referendum, the conviction of the Timorese people remained. UN ورغم هذه الحملات الدعائية والعنف في الفترة السابقة للاستفتاء ظل التيموريون على قناعتهم.
    The Timorese leaders expressed their strong commitment to conduct the comprehensive review and welcomed the support of UNMIT. UN وأعرب القادة التيموريون عن التزامهم القوي بالقيام بعملية الاستعراض الشاملة ورحبوا بالدعم الذي تقدمه البعثة.
    But the spirit of Bandung should soon be rekindled, thanks to the struggle of the people of East Timor and to the pro-democracy movement that was developing in Indonesia, particularly among the young generation. UN ولكن روح باندونغ ستبعث قريبا بفضل الكفاح الذي يخوضه التيموريون ، وكذلك بفضل الحركة التي تنمو في إندونيسيا لا سيما لدى الشباب، من أجل الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus