"التي أقرتها الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • endorsed by the Assembly
        
    • approved by the Assembly
        
    • endorsed by the General Assembly
        
    • approved by the General Assembly
        
    • adopted by the General Assembly of
        
    The department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the Assembly. UN وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية.
    The Secretariat considers that the current approach to the determination of the proposed support account requirements is in compliance with the request of the General Assembly and with the recommendations of the Advisory Committee endorsed by the Assembly. UN ترى الأمانة العامة أن النهج الحالي لتحديد الاحتياجات المقترحة من حساب الدعم يمتثل لطلب الجمعية العامة ولتوصيات اللجنة الاستشارية التي أقرتها الجمعية.
    Furthermore, the Secretariat considers that the current approach to determining staffing requirements is in compliance with requests of the General Assembly and recommendations of the Advisory Committee endorsed by the Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى الأمانة العامة أن النهج الحالي لتحديد الاحتياجات من الموظفين يمتثل لطلبات الجمعية العامة وتوصيات اللجنة الاستشارية التي أقرتها الجمعية.
    The analysis of budgetary requirements is based on the objectives that have been approved by the Assembly to be implemented in line with the approved mandates. UN فتحليل احتياجات الميزنة يستند إلى الأهداف التي أقرتها الجمعية ليتم تنفيذها وفقا للولايات المقررة.
    The analysis of budgetary requirements is based on the objectives that have been approved by the Assembly to be implemented in line with the approved mandates. UN فتحليل احتياجات الميزنة يستند إلى الأهداف التي أقرتها الجمعية ليتم تنفيذها وفقا للولايات المقررة.
    The adjustment mechanism approved by the Assembly is as follows: UN وتنص آلية التسوية التي أقرتها الجمعية العامة على ما يلي:
    The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. UN وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة.
    Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 60/266 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    V. Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 61/276 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ ما قررته وطلبته الجمعية العامة في قرارها 61/276 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    V. Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 61/276 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة وطلبته في قرارها 61/276، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    V. Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolutions 61/276 and 62/233 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly UN خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ قرارات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قراريها 61/276 و 62/233 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    58. The latest proposals by the Secretary-General were aimed at supplementing and reinforcing the basic building blocks of the human resources strategy endorsed by the Assembly three years ago. UN 58- كان الهدف من أحدث مقترحات الأمين العام هو تكميل وتعزيز اللبنات الأساسية لاستراتيجية الموارد البشرية، التي أقرتها الجمعية العامة منذ ثلاث سنوات.
    V. Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests made by the General Assembly in its resolution 61/276 and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the Assembly Annex UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية
    In some instances, the payment of such honorariums was based on specific provisions contained in the statutory rules approved by the Assembly for the bodies concerned. UN وفي بعض الحالات، استند دفع هذه اﻷتعاب إلى أحكام محددة واردة في قواعد النظم اﻷساسية التي أقرتها الجمعية العامة من أجل الهيئات المعنية.
    The shortened plan period has facilitated the alignment of resources with objectives and accomplishments approved by the Assembly for the two-year period. UN وأفضى تقليص فترة الخطة إلى تيسير عملية تكييف الموارد مع الأهداف والإنجازات التي أقرتها الجمعية لفترة السنتين.
    That is a direct result of the review process of the Council that was approved by the Assembly in June. UN وهذه نتيجة مباشرة لعملية استعراض المجلس التي أقرتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه.
    The Secretariat would, of course, pursue its efforts to provide the Office of the President with the resources approved by the Assembly at its fifty-eighth session. UN وستواصل الأمانة العامة، بطبيعة الحال، بذل جهودها لتزويد مكتب رئيس الجمعية العامة بالموارد التي أقرتها الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Despite these efforts, a significant proportion of General Assembly and Council documents are issued after the six-week deadline approved by the Assembly. UN ورغم هذه الجهود، فما زال جزء كبير من وثائق الجمعية العامة والمجلس يصدر بعد انقضاء ستة أسابيع على المواعيد النهائية التي أقرتها الجمعية العامة.
    43. Included hereunder are specific issues in response to resolutions of the General Assembly or matters raised in accordance with procedures previously approved by the Assembly. UN 43 - ويرد فيما يلي مسائل محددة استجابة لقرارات الجمعية العامة أو المسائل التي أثيرت وفقا للإجراءات التي أقرتها الجمعية العامة قبل ذلك.
    The Department of Peacekeeping Operations will implement the recommendations of the Special Committee, as endorsed by the General Assembly. UN وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية العامة.
    The Financial Rules are promulgated by the Secretary-General in accordance with the provisions of the Financial Regulations approved by the General Assembly. UN يصدر الأمين العام القواعد المالية وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي التي أقرتها الجمعية العامة.
    Indeed, it was one of the first States to accede to the Convention that was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1989. UN ولكن مع كل ذلك لم تنس الكويت الطفولة ولم تتذرع بتلك الظروف للتنصل من الانضمام لاتفاقية حقوق الطفل الدولية فكانت من أول الدول الموقعة على الاتفاقية التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus