"التي أقرتها اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the Committee
        
    • approved by the Committee
        
    • adopted by the Commission
        
    • endorsed by the Committee
        
    • endorsed by the Commission
        
    • approved by the Commission
        
    • as approved by the
        
    • that the Commission agreed on
        
    • that had been approved by the
        
    The recommendations adopted by the Committee at the eighth session are contained in appendix I. UN وترد في التذييل اﻷول التوصيات التي أقرتها اللجنة في دورتها الثامنة.
    E/C.13/1994/7 2 Agenda as adopted by the Committee at its 2nd meeting, on 7 February 1994 UN E/C.13/1994/7 جدول اﻷعمال بصيغته التي أقرتها اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤
    All contracts submitted employed pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the oil overseers. English Page UN واستخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصية المشرفين على النفط.
    All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. UN واستخدمت جميع العقود آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصية المشرفين.
    9. The agenda of the session, as adopted by the Commission at its 520th meeting, on 31 May 1994, was as follows: UN ٩ - كان جــدول أعمــال الدورة بصيغته التي أقرتها اللجنة في جلستها ٥٢٠، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، كما يلي:
    The Committee wishes to bring to the attention of Member States the recommendations endorsed by the Committee, as it believes that they can significantly improve States' sanctions implementation and hence strengthen the sanctions regime. UN وتود اللجنة أن توجه انتباه الدول الأعضاء إلى التوصيات التي أقرتها اللجنة حيث أنها تعتقد أن هذه يمكن أن تحسن كثيرا من تنفيذ الدول للجزاءات وأن تعزز بالتالي نظام الجزاءات.
    The Busan Action Plan builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics, which was endorsed by the Commission. UN وتستند خطة عمل بوسان إلى نجاح خطة عمل مراكش للإحصاءات، التي أقرتها اللجنة.
    3. The recommendations and measures approved by the Commission in its resolution 1994/80 guided the Special Rapporteur in his investigations and in the preparation of this report. UN ٣ - وقد استرشد المقرر الخاص بالتوصيات والتدابير التي أقرتها اللجنة في قرارها ١٩٩٤/٨٠ في تحقيقاته وفي إعداد هذا التقرير.
    The specific programmes and activities adopted by the Committee for 1997/98 include the following: UN وتشمل البرامج واﻷنشطة المحددة التي أقرتها اللجنة للفترة ١٩٩٧/١٩٩٨ ما يلي:
    The agenda for the fourteenth session as adopted by the Committee is contained in document PBC.14/1. UN ٥ - ويرد جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة ، بصيغته التي أقرتها اللجنة ، في الوثيقة PBC.14/1 .
    5. The agenda for the fifteenth session as adopted by the Committee is contained in document PBC.15/1. UN ٥ - يرد جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة ، بصيغته التي أقرتها اللجنة ، في الوثيقة PBC.15/1 .
    C.1. The articles and the Committee's general recommendations. The terms of the articles in Parts I, II, III and IV of the Convention must, together with general recommendations adopted by the Committee on any such article, or on a theme addressed by the Convention, be taken into account in preparing the report. UN جيم-1- المواد والتوصيات العامة للجنة - لدى إعداد التقارير، يجب أن توضع في الاعتبار أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث والرابع من الاتفاقية، إلى جانب التوصيات العامة التي أقرتها اللجنة بشأن كل مادة من هذه المواد، أو بشأن أي موضوع تتناوله الاتفاقية.
    C.1. The articles and the Committee's general recommendations. The terms of the articles in Parts I, II, III and IV of the Convention must, together with general recommendations adopted by the Committee on any such article, or on a theme addressed by the Convention, be taken into account in preparing the report. UN جيم-1- المواد والتوصيات العامة للجنة - لدى إعداد التقارير، يجب أن توضع في الاعتبار أحكام المواد الواردة في الأجزاء الأول والثاني والثالث والرابع من الاتفاقية، إلى جانب التوصيات العامة التي أقرتها اللجنة بشأن كل مادة من هذه المواد، أو بشأن أي موضوع تتناوله الاتفاقية.
    Budget approved by the Committee at its eighth session UN الميزانية التي أقرتها اللجنة في دورتها الثامنة
    The Executive Directorate has been particularly active in this area, drawing upon the revised technical assistance strategy approved by the Committee in 2008 and other related Committee guidelines that give priority in this regard to States visited by the Committee and to follow-up requests for assistance. UN وتنشط المديرية التنفيذية بصفة خاصة في هذا المجال، استنادا إلى الاستراتيجية المنقحة للمساعدة التقنية التي أقرتها اللجنة في عام 2008، والمبادئ التوجيهية الأخرى للجنة ذات الصلة التي تمنح الأولوية في هذا الصدد إلى الدول التي زارتها اللجنة وإلى متابعة طلبات المساعدة.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts is approximately 435.3 million barrels for phase VIII. All contracts submitted used the pricing mechanisms approved by the Committee, on the recommendation of the overseers. UN وبلغ إجمالي كميات النفط المعتمد تصديرها في المرحلة الثامنة بموجب هذه العقود نحو 435.3 مليون برميل. واستخدمت جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصيات المشرفين.
    The proposals take into account the guidance provided by the International Recommendations for Energy Statistics, adopted by the Commission at its forty-second session. UN وتأخذ المقترحات بعين الاعتبار التوجيهات الواردة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة التي أقرتها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    27. The Chairperson said that the document adopted by the Commission sent a clear message to both institutional donors and the Government of Burundi. UN 27 - الرئيس: قال إن الوثيقة التي أقرتها اللجنة تبعث برسالة واضحة إلى كل من المانحين المؤسسيين وحكومة بوروندي.
    3. Since the emphasis of the Committee in its conclusions and recommendations was on learning from experience, the present report examines the implementation of recommendations endorsed by the Committee mainly from this perspective. UN ٣ - وبالنظر إلى أن تركيز اللجنة في استنتاجاتها وتوصياتها قد انصب على التعلم من التجربة، فإن هذا التقرير يبحث تنفيذ التوصيات التي أقرتها اللجنة من هذا المنظور بصفة رئيسية.
    Those recommendations endorsed by the Committee with modifications are reproduced below as modified; for those endorsed with understandings, these understandings are cited in the appropriate places. UN وتستنسخ أدناه بالصيغة المعدلة التوصيات التي وافقت عليها اللجنة بعد تعديلها؛ أما التوصيات التي أقرتها اللجنة رهنا ببعض الشروط، فإن هذه الشروط ترد في المواضع المناسبة.
    The projects cover the four priority areas endorsed by the Commission in December 2006. UN وتغطي المشاريع المجالات الأربعة ذات الأولوية التي أقرتها اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    629. The exchange and distribution of documents of the Commission follow the principles approved by the Commission in 1965. / Yearbook . UN 629- ويتبع تبادل وثائق اللجنة وتوزيعها المبادئ التي أقرتها اللجنة في عام 1965(538).
    (v) Establish and provide oversight for the cost apportionment mechanism as approved by the Steering Committee; UN ' 5` إحداث وتوفير الرقابة لآلية تخصيص التكاليف التي أقرتها اللجنة التوجيهية؛
    at its sixtyfirst session and Chairperson's statements that the Commission agreed on by consensus at that session UN وبيانات الرئيس التي أقرتها اللجنة بتوافق الآراء في الدورة نفسها
    The Subcommittee noted that that was in accordance with the proposed work plan for the agenda item that had been approved by the Subcommittee at its thirty-sixth session. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن هذا موافق لخطة العمل المقترحة بشأن بند جدول اﻷعمال ، التي أقرتها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus