Guatemala attaches the highest importance to the system of special procedures established by the Commission on Human Rights. | UN | كما تعتبر غواتيمالا نظام آليات الإجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان ذات أهمية كبرى. |
They were further supported by the conclusions of the Human Rights Inquiry Commission established by the Commission on Human Rights to investigate violations of human rights and humanitarian law in the Occupied Palestinian Territory. | UN | ويدعم هذه التقارير أيضا الاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
States must extend full cooperation to the special rapporteurs, working groups and other mechanisms established by the Commission on Human Rights to monitor developments with regard to human-rights situations. | UN | ويجب على الدول تقديم التعاون الكامل للمقررين الخاصين، وأفرقة العمل وغيرها من الآليات التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان لرصد التطورات الخاصة بحالات حقوق الإنسان. |
Participation of Member States and organizations in action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | UN | مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في أفرقة العمل التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
The issue has also been addressed by the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, as well as by a number of the special procedures established by the Commission on Human Rights. | UN | وعالجت هذه المسألة أيضا لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري وعدد من الهيئات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان. أذربيجان |
VII. Number of communications received by the extra-conventional mechanisms established by the Commission on Human Rights | UN | السابع - عدد الرسائل الواردة الى الهيئات غير المنصــوص عليهــا في الاتفاقيات التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان |
By regular consultations with the chairmen of the treaty bodies and the human rights mechanisms established by the Commission on Human Rights, the United Nations High Commissioner for Human Rights has been kept informed of relevant developments. | UN | وبفضل المشاورات المنتظمة مع رؤساء الهيئات التعاهدية وآليات حقوق اﻹنسان التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، أُبقيت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان على علم بالتطورات ذات الصلة. |
The Government also declared its willingness to invite the special procedures established by the Commission on Human Rights to visit the country and pledged contributions to the United Nations voluntary funds in the field of human rights. | UN | وأعلنت الحكومة أيضا عن استعدادها لدعوة المعينين بموجب الاجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الانسان لزيارة البلد وتعهدت بدفع مساهمات لصناديق اﻷمم المتحدة الطوعية لحقوق الانسان. |
The Government also declared its willingness to invite representatives of special procedures established by the Commission on Human Rights to visit the country and pledged contributions to the United Nations voluntary funds in the field of human rights. | UN | وأعلنت الحكومة أيضا عن استعدادها لدعوة المعينين بموجب اﻹجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان الى زيارة البلد، وتعهدت بدفع مساهمات لصناديق اﻷمم المتحدة للتبرعات من أجل حقوق اﻹنسان. |
Special procedures established by the Commission on Human Rights are another important part of the mechanisms pertinent to minority protection. | UN | 17- تشكل الإجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان جزءاً هاماً آخر من الآليات المعنية بحماية الأقليات. |
During the session, the Human Rights Council exchanged views with representatives of treaty bodies, with special procedures established by the Commission on Human Rights and with the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | وتبادل المجلس خلال الدورة وجهات النظر مع ممثلي الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
21. OHCHR has also continued to provide substantive and administrative support to the followup mechanisms to the mandate on the right to development, established by the Commission on Human Rights. | UN | 21- كما مضت المفوضية في تقديم الدعم الفني والإداري لآليات متابعة تنفيذ ولاية الحق في التنمية التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان. |
The follow-up mechanism established by the Commission on Human Rights at its fifty—fourth session has opened a new phase in the international community's endeavours to give practical meaning to all economic, social and cultural rights, including the right to development. | UN | وقد أدت آلية المتابعة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين إلى فتح مرحلة جديدة في مساعي المجتمع الدولي الرامية إلى إعطاء معنى عملي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية. |
The Committee decided that whenever serious cases brought before it were of relevance to any other treaty body or human rights mechanism established by the Commission on Human Rights, they would be brought to the attention of those bodies. | UN | وقررت اللجنة أن تقوم، في كل مرة تحال إليها قضايا جسيمة ذات صلة بأية هيئة أخرى من هيئات المعاهدات أو أية آلية من آليات حقوق اﻹنسان التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، بإحالة تلك القضايا إلى الهيئات المذكورة. |
The Commission on Human Rights, the treaty-based bodies and the special procedures established by the Commission on Human Rights, as well as the Office of the High Commissioner for Human Rights, must all cope with rapidly growing workloads. | UN | ذلك أن لجنة حقوق اﻹنسان، والهيئات التي ترتكز على معاهدات حقوق اﻹنسان، والاجراءات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان يجب عليها جميعا أن تنهض بأعباء عمل متنامية بسرعة. |
He also served as Chairman-Rapporteur of the Task Force on Computerization established by the Commission on Human Rights in 1989. | UN | كما عمل رئيساً ومقرراً لفرقة العمل المعنية بالحوسبة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان في ٩٨٩١)١(. |
Important efforts to effectively service the United Nations treaty monitoring bodies and special mechanisms established by the Commission on Human Rights, including in their fact-finding missions to countries in conflict and the follow-up to their recommendations, as well as the sharing of information among them, have also been made by OHCHR. | UN | وبذلت المفوضية أيضاً جهوداً هامة لخدمة هيئات الرصد التابعة للأمم المتحدة والمنشأة بموجب معاهدات، والآليات الخاصة التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك بعثاتها لتقصّي الحقائق الموفدة إلى بلدان في حالة صراع، ومتابعة توصياتها، وكذلك تبادل المعلومات فيما بينها. |
Action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space Recommendation | UN | أفرقة العمل التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
In that context, his Government reiterated its support for the intergovernmental machinery in the form of ad hoc working groups on sectoral and intersectoral themes set up by the Commission on Sustainable Development. | UN | ولذلك، فإن حكومته تؤكد من جديد، في هذا السياق، تأييدها لﻵلية الحكومية الدولية في شكل اﻷفرقة العاملة المخصصة المعنية بالمواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات، التي أنشأتها لجنة التنمية المستدامة. |
Her delegation therefore encouraged the three task forces established by the Administrative Committee on Coordination to accelerate their work on such concerns so that they could make concrete suggestions. | UN | لذلك فإن وفدها يحث فرق العمل الثلاث التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية على التعجيل بخطى عملها بشأن هذه الشواغل كي يتسنى لها تقديم اقتراحات محددة في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur considers this development to be a positive one in light of the general appeal to better coordinate the work of the thematic mechanisms created by the Commission on Human Rights. | UN | ويعتبر المقرر الخاص هذا التطور إيجابيا في ضوء النداء العام المتعلق بتحسين تنسيق العمل بين الأجهزة المعنية بمواضيع معينة، التي أنشأتها لجنة حقوق الانسان. |