Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز لﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
Table Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | UN | موجز للإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
The majority of measures taken by Governments pertain to the area of prenatal care and information, education and communication. | UN | وتصب معظم التدابير التي اتخذتها الحكومات في مجالي الرعاية قبل الولادة، والإعلام والتعليم والاتصال. |
The addenda provide a more detailed analysis of the action taken by Governments to implement the action plans and measures adopted in 1998. | UN | وتقدّم الإضافات تحليلا أكثر تفصيلا للتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998. |
Action taken by Governments on the control of precursors | UN | الإجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف |
substances, and which reviewed the measures taken by Governments. | UN | كما استعرض التقرير التدابير التي اتخذتها الحكومات. |
In addition, the Panel was required to provide information on actions taken by Governments in response to the Panel's previous recommendations. | UN | وبالإضافة إلى هذا، طُلب من الفريق أن يقدِّم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة. |
Initiatives taken by Governments in the area of social protection | UN | المبادرات التي اتخذتها الحكومات في مجال الحماية الاجتماعية |
Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the exploitation of child labour, | UN | وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال، |
Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the exploitation of child labour, | UN | وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات لاستئصال استغلال عمل اﻷطفال، |
III. MEASURES taken by Governments 69 - 115 14 | UN | ثالثا - التدابير التي اتخذتها الحكومات ٩٦-٥١١ ٥١ |
" Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the economic exploitation of child labour " ; | UN | " وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على الاستغلال الاقتصادي لعمل اﻷطفال؛ " ؛ |
Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the economic exploitation of child labour, | UN | وإذ تشجعها التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على الاستغلال الاقتصادي لعمل اﻷطفال، |
Table 1. Summary of actions taken by Governments to | UN | الجدول ١ - موجز اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات |
Report of the Secretary-General on action taken by Governments towards meeting the objectives of the Mar del Plata Action Plan and Agenda 21 on water-related issues | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتحقيق أهداف خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن القضايا المتصلة بالمياه |
Summary of actions taken by Governments to implement | UN | موجز اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ المبادئ |
Report of the Secretary-General on action taken by Governments towards meeting the objectives of the Mar del Plata Action Plan and Agenda 21 on water-related issues | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاجراءات التي اتخذتها الحكومات لتحقيق أهداف خطة عمل ماردل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن القضايا المتصلة بالمياه |
The Twenty-fourth Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations of the Twenty-second Meeting. | UN | وستُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني والعشرين. |
Noting with interest the respective partnership initiatives voluntarily undertaken by Governments, international organizations and major groups and announced at the Summit, | UN | وإذ تلاحظ مع الاهتمام مبادرات الشراكة التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية طواعية وأعلنت في أثناء مؤتمر القمة، |
The project will focus on the identification and mapping of the most relevant criminal networks operating in the region; the analysis of their activities, strategies, organizational structure and transnational connections; and the evaluation of the countermeasures adopted by Governments. | UN | وسيركز المشروع على تحديد وحصر أكثر الشبكات الإجرامية ذات الصلة العاملة في المنطقة؛ وتحليل أنشطتها واستراتيجيتها وهيكلها التنظيمي وصلاتها عبر الوطنية؛ وتقييم التدابير المضادة التي اتخذتها الحكومات. |
142. The Special Rapporteur welcomes the effective measures taken by the Governments which replied to his request. | UN | ٢٤١- يعرب المقرر الخاص عن الارتياح للتدابير الفعالة التي اتخذتها الحكومات التي ردت على طلبه. |
29. Other initiatives that Governments have taken to improve the image of older persons include the organization of activities through which their value, worth and achievements are recognized. | UN | 29 - وتشمل المبادرات الأخرى، التي اتخذتها الحكومات من أجل تحسين صورة المسنين، تنظيم أنشطة يعترف من خلالها بقيمتهم وقدرهم وإنجازاتهم. |