"التي تستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • that can
        
    • in a position
        
    • that could
        
    • which can
        
    • who can
        
    • which could
        
    • who could
        
    • capable
        
    • they can
        
    • whereby
        
    • are able
        
    • they could
        
    • that you can
        
    • that she can
        
    • which you can
        
    Oh, no. The woman that can drive you crazy doesn't exist. Open Subtitles لا، المرأة التي تستطيع أن تقودك للجنون ليس لها وجود
    A girlie that can play the drums can write her own ticket. Open Subtitles الفتاة التي تستطيع الدق على الطبول يمكنها أن تكتب بطاقتها بنفسها
    The SBSTA encouraged Parties in a position to do so to ensure proper funding of these activities. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف التي تستطيع تأمين التمويل المناسب لهذه الأنشطة، على المبادرة إلى ذلك.
    It is particularly incumbent upon those States which are in a position to assist others in this regard. UN وهو يقع، بوجه خاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن.
    The Fund was also developing an approach that could effectively demonstrate what outcomes resources would produce. UN كما يضع الصندوق نهجا يستطيع أن يبين بفعالية ماهية النتائج التي تستطيع الموارد تحقيقها.
    That is why we have the United Nations, which can and must set an example of international solidarity. UN لهذا السبب لدينا اﻷمم المتحدة التي تستطيع ويجب أن تكون مثالا للتضامن الدولي.
    A healthy mother who can give her children a healthy start in life has a tremendous ripple effect on development. UN فالأم السليمة الصحة، التي تستطيع أن تعطي أطفالها بداية صحية في الحياة، لها أثر مطرد وهائل على التنمية.
    He encouraged the use of triangular mechanisms, which could ensure success through financing by donor countries. UN وشجع على استخدام الآليات الثلاثية، التي تستطيع كفالة النجاح عن طريق التمويل من قبل البلدان المانحة.
    A girlie that can play the drums can write her own ticket. Open Subtitles الفتاة التي تستطيع الدق على الطبول يمكنها أن تكتب بطاقتها بنفسها
    These are the qualities that can help a girl become a model. Open Subtitles إن هذه هي المميزات التي تستطيع بها الفتاة أن تصبح عارضة
    He's still got that race car engine that can go the distance. Open Subtitles فهو ما زال يمتلك قوة السيارة السريعة التي تستطيع السفر لمسافات
    Your light energy is the only thing that can affect him. Open Subtitles طاقة ضوئك ِ هي الشيء الوحيد التي تستطيع التأثير عليه
    The Group also encourages Member States in a position to do so to provide voluntary contributions to the Secretariat. UN ويشجع الفريق أيضا الدول الأعضاء، التي تستطيع تقديم تبرعات إضافية إلى أمانة السجل، على أن تفعل ذلك.
    It is particularly incumbent upon those States which are in a position to assist others in this regard. UN وهو يقع، بوجــه خــاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن.
    It is particularly incumbent upon those States which are in a position to assist others in this regard. UN وهو يقع، بوجــه خــاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن.
    It is particularly incumbent upon those States which are in a position to assist others in this regard. UN وهو يقع، بوجــه خــاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن.
    Since the Government was the only body with the authority to implement policies that could remove inequalities, its role in poverty reduction was crucial. UN ولما كانت الحكومة هي الجهة الوحيدة التي لها سلطة تنفيذ السياسات التي تستطيع إزالة التفاوت فدورها في الحد من الفقر دور حاسم.
    Relevant international and regional initiatives that could work together and coordinate their activities should be identified. UN وينبغي التعرف على المبادرات الدولية والإقليمية ذات الصلة التي تستطيع أن تعمل معاً وأن تنسّق أنشطتها.
    There are a number of cleaner production centres in the region which can assist small- and medium-sized enterprises. UN ويوجد في المنطقة عدد من مراكز الإنتاج الأنظف، التي تستطيع مساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا الصدد.
    As the president, you're the only one who can. Open Subtitles كرئيسة، أنت الوحيدة التي تستطيع أن تفعل ذلك
    Finally, he underlined the importance of the national women's organizations, which could play a fundamental role in education. UN واختتم بيانه مؤكداً على أهمية المنظمات النسائية الوطنية، التي تستطيع أن تؤدي دوراً أساسياً في التعليم.
    You were the only person who could've told her about that. Open Subtitles أنت الوحيدة التي تستطيع أن تخبرها عن ذلك
    The establishment of a multilateral verification system to monitor facilities capable of producing fissile material for nuclear weapons would be a key confidence—building measure, particularly in the Middle East and South Asia. UN وإنشاء نظام متعدد اﻷطراف للتحقق لرصد المرافق التي تستطيع إنتاج مواد انشطارية من أجل اﻷسلحة النووية يمثل تدبيراً أساسياً لبناء الثقة، وعلى وجه خاص في الشرق اﻷوسط وجنوبي آسيا.
    The objective is to help move all countries as rapidly as possible to the point where they can take advantage of a full range of enhanced assistance. UN والهدف من ذلك هو مساعدة جميع البلدان على التحرك بأسرع ما يمكن إلى النقطة التي تستطيع عندها الإفادة من مجموعة كاملة من المساعدات المعززة.
    It was also working to mobilize other development cooperation partners to give priority to the development of tools whereby Governments could integrate migration issues into poverty reduction strategies. UN كما تعمل على تعبئة الشركاء الآخرين في التعاون الإنمائي لإيلاء الأولوية لتطوير الأدوات التي تستطيع الحكومات بها إدماج قضايا الهجرة في استراتيجياتها للحد من الفقر.
    The need for such expertise may limit the number of countries that are able to supply qualified personnel. UN والحاجة إلى مثل هذه الخبرات قد تحد من عدد البلدان التي تستطيع تقديم أفراد مؤهلين التأهيل المطلوب.
    Those missions would then have the opportunity to select equipment which they could use. UN وبذا تتاح لهذه البعثات فرصة اختيار المعدات التي تستطيع استخدامها.
    Those are the things that you can responsibility talk about, right? Open Subtitles تلك هي الاشياء التي تستطيع التحدث عنها بثقة، صحيح؟
    And that she can suck it, because I am bringing my favorite son. Open Subtitles التي تستطيع لعقهما لانني سأحضر معي ابني المفضل
    The card fits into an adapter which you can attach to the control systems of any ordinary drive. Open Subtitles البطاقة ملائمة لدخولها بالشاحن التي تستطيع من خلاله للتوصل لإنظمة السيطرة على المحرك الأقراص العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus