"التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من" - Traduction Arabe en Anglais

    • with economies in transition to
        
    • with economies in transition on the
        
    • with economies in transition in
        
    • in transition from
        
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country parties and parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, such as capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يدرك الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات من قبيل بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    The widening gap in capacity between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other must be bridged if all countries are to make progress towards the Johannesburg Summit 2020 goal. UN ولا بد من سد الفجوة المتوسعة في القدرات ما بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى إذا ما أريد لجميع البلدان أن تحقق تقدماً صوب بلوغ هدف عام 2020 لمؤتمر قمة جوهانسبرج.
    (b) To narrow the widening gap in capacities between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other hand; UN (ب) تضييق الهوة في القدرات بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى؛
    It is necessary to give consideration to the particular needs of developing countries and countries with economies in transition in the event that the option to recycle is: UN 159- من الضروري إيلاء الاعتبار لما للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من احتياجات خاصة إذا تم ما يلي بشأن خيار إعادة التدوير:
    Objective information on the specific problems preventing the economies in transition from rapidly attaining sustainable development would help to mobilize assistance from the international community to implement the political and economic changes needed in those countries. UN فالمعلومات الموضوعية عن المشاكل المحددة التي تمنع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من اﻹسراع بتحقيق التنمية المستدامة من شأنها أن تساعد على تعبئة المساعدة من المجتمع الدولي لتنفيذ التغييرات السياسية والاقتصادية اللازمة في تلك البلدان.
    Acknowledging that resource mobilization is a stepwise process that should include the development of systematic fund-raising efforts, broadening of the donor network, consistent identification of changing donor priorities and provision of assistance to developing countries and countries with economies in transition to engage in the process, UN وإذ يسلم بأن تعبئة الموارد هي عملية تدريجية تشمل بذل جهود منظمة لتعبئة الموارد، وتوسيع شبكة الجهات المانحة، والتعرف باستمرار على الأولويات المتغيرة للجهات المانحة، وتقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الاشتراك في هذه العملية،
    Stressing the importance of technical assistance in enabling Parties, especially developing countries, and in particular the least developed among them, and countries with economies in transition, to implement the Convention, UN وإذ يشدد على أهمية المساعدة التقنية في تمكين الأطراف، خصوصاً البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من تنفيذ الاتفاقية،
    The Division responds to requests from developing countries and countries with economies in transition to assist them with drafting and other issues relating to the implementation of their legislative and institutional frameworks. UN وتستجيب الشعبة للطلبات التي ترد إليها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل مساعدتها في مجال الصياغة إلى جانب قضايا أخرى تتصل بتنفيذ أطرها التشريعية والمؤسسية.
    Several representatives also stressed the need for capacity-building to enable developing countries and countries with economies in transition to use the guidelines. UN كما شدّد ممثلون كثيرون آخرون على ضرورة بناء القدرات لكي تتمكّن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من التحوّل إلى العمل بهذه المبادئ التوجيهية.
    A delegation from eastern Europe expressed its appreciation for the work that UNDP had done in helping countries with economies in transition to meet the challenges they faced. UN وأعرب وفد من أوروبا الشرقية عن تقديره للعمل الذي قام به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها.
    Number of Parties that have taken measures to provide new and additional financial resources to enable developing country Parties and Parties with economies in transition to meet the full incremental costs UN عدد الأطراف التي اتخذت تدابير لتقديم موارد مالية جديدة وإضافية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بكامل التكاليف الإضافية
    The PEC would be such an arrangement providing support to developing country Parties and Parties with economies in transition to reach the goals of the Stockholm Convention in relation to PCBs. UN وسوف يكون النادي من بين ترتيبات تقديم الدعم إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحقيق أهداف اتفاقية استكهولم في ما يتصل بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    Stressing the importance of technical assistance in enabling Parties, especially developing countries, and in particular the least developed among them, and countries with economies in transition, to implement the Convention, UN وإذ يشدد على أهمية المساعدة التقنية في تمكين الأطراف، وبخاصة البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من تنفيذ الاتفاقية،
    Stressing the importance of technical assistance in enabling Parties, especially developing countries, and in particular the least developed among them, and countries with economies in transition, to implement the Convention, UN وإذ يشدد على أهمية المساعدة التقنية في تمكين الأطراف، وبخاصة البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من تنفيذ الاتفاقية،
    Focus on narrowing the gap between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other hand in their capacities for the sound management of chemicals; UN (أ) تركز على تضييق الثغرة بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى من حيث قدرتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    (b) To narrow the widening gap in capacities between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other hand; UN (ب) تضييق الهوة في القدرات بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى؛
    Focus on narrowing the gap between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other hand in their capacities for the sound management of chemicals; UN (أ) تركز على تضييق الثغرة بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى من حيث قدرتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    We will work towards the elimination of the gaps and discrepancies in the capacity to achieve sustainable chemicals management between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other. UN 6 - أننا سوف نعمل نحو القضاء على الثغرات وأوجه التفاوت في القدرات على تحقيق الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية فيما بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى.
    There are inadequate resources available to address chemical safety issues in all countries, particularly to bridge the widening gap between developed countries on the one hand and developing countries and countries with economies in transition on the other. UN (و) لا توجد موارد كافية لتناول قضايا السلامة الكيميائية لدى جميع البلدان وبخاصة لأجل سد الثغرات المتسعة بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى.
    36. Recalling the importance of international cooperation on the peaceful uses of outer space for development, prosperity and growth, he urged developed countries to share technology and information with developing countries and countries with economies in transition in order to make the world a more secure and more stable place for all. UN 36 - وأشار إلى أهمية التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تحقيق الرفاه والتنمية والنمو، وحثّ البلدان المتقدمة النمو إلى أن تتقاسم التكنولوجيا والمعلومات مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل جعل العالم أكثر أمناً واستقراراً للجميع.
    96. Enhance the benefits for developing countries, as well as countries with economies in transition, from trade liberalization, including through public-private partnerships, through, inter alia, action at all levels, including through financial support for technical assistance, the development of technology and capacity-building to developing countries to: UN 96 - ولا بد من تعزيز الفوائد التي تجنيها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من تحرير التجارة، عن طريق تدابير منها إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، لا سيما من خلال اتخاذ الإجراءات على جميع الأصعدة، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم المالي للمساعدة التقنية، وتطوير التكنولوجيا، وبناء القدرات للبلدان النامية لتحقيق ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus