"التي تُقدَّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be submitted
        
    • that are provided
        
    • that is paid to
        
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    Staff of the Manitoba Justice's Victim Services attend all circuit court points throughout the province and provide the same services to Aboriginal women on reserve that are provided in urban centres. UN يحضر موظفو خدمات الضحايا في دائرة العدل بمقاطعة مانيتوبا جميع مواقع المحكمة الدائرية في سائر أنحاء المقاطعة ويقدمون إلى نساء الشعوب الأصلية القاطنات في المحميات نفس الخدمات التي تُقدَّم إلى القاطنات في المراكز الحضرية.
    243. The Committee is concerned that, according to regulation 3 of the Social Aid Regulations of 1984, non-nationals are not entitled to social aid that is paid to poor households who do not have sufficient resources to meet their basic needs (art. 9). UN 243- وتشعر اللجنـة بالقلـق لأنه، وفقـاً للائحة 3 من لوائح المساعدة الاجتماعية لعام 1984، لا يحق لغير المواطنين الحصول على المساعدة الاجتماعية التي تُقدَّم للأُسر الفقيرة التي لا يتوفر لديها ما يكفي من الموارد لتلبية احتياجاتها الأساسية (المادة 9).
    8/COP.8 Improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties 36 UN 8/م أ-8 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف 38
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدَّم إليها أو يبدو أنها تُقدَّم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدَّم إليها أو يبدو أنها تُقدَّم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدَّم إليها أو يبدو أنها تُقدَّم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    13/COP.9 Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties 84 UN 13/م أ-9 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف 78
    8/COP.7 Improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN 8/م أ-7 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    8/COP.7 Improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties 25 UN 8/م أ-7 تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف 24
    and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties UN التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    TERMS OF REFERENCE OF THE AD HOC WORKING GROUP ON IMPROVING THE PROCEDURES FOR COMMUNICATION OF INFORMATION, AS WELL AS THE QUALITY AND FORMAT OF REPORTS to be submitted TO THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف
    The Ad Hoc Working Group on improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties, advises on new reporting guidelines; these are adopted and financial support is increased for developing country Parties' reporting; UN ويقوم الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، والنهوض بنوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف بتقديم المشورة بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة في مجال تقديم التقارير؛ وتُعتمد هذه المبادئ ويزيد الدعم المالي للبلدان النامية الأطراف؛
    By the same decision, the COP also decided that the review of ways and means for improving the procedures for communication of information and the quality and format of reports to be submitted to the COP will take place at COP 8. In addition, the COP requested the Executive Secretary to report to the COP on the measures taken to implement this decision. UN كما قرر المؤتمر، بموجب المقرر نفسه، أن يجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف استعراض سبل ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر.
    4. Improving the procedures for communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN 4- تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ على النحو المشار إليه في المقرر 8/م أ-8
    It is also stated in the report that, as was the case for the biennium 2012-2013, the consolidated budget for the biennium 2014-2015 for UNODC focuses on the general-purpose resources of the two funds, i.e., the unearmarked voluntary contributions that are provided to finance executive direction and management, programme and programme support components. UN وجاء في التقرير أيضا أنه، كما في فترة السنتين 2012-2013، تركِّز ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015 على الموارد العامة الغرض للصندوقين، أي التبرعات غير المخصَّصة التي تُقدَّم من أجل تمويل عناصر التوجيه التنفيذي والإدارة، والبرنامج، ودعم البرامج.
    16. The report refers to different services that are provided to victims of trafficking, such as a cost free emergency assistance and complaint telephone hotline for victims of trafficking and shelters where victims are accommodated. UN 16 - يشير التقرير إلى الخدمات المختلفة التي تُقدَّم إلى ضحايا الاتجار بالبشر، مثل تخصيص خط هاتفي ساخن مجاني لضحايا الاتجار بالبشر لطلب المساعدة في حالات الطوارئ وتقديم الشكاوى، وتوفير دور لإيواء الضحايا.
    QUESTION 16. The report refers to different services that are provided to victims of trafficking, such as a cost free emergency assistance and complaint telephone hotline for victims of trafficking and shelters where victims are accommodated (CEDAW/C/TUR/6, page. 21). UN السؤال 16 - يشير التقرير إلى الخدمات المختلفة التي تُقدَّم إلى ضحايا الاتجار بالبشر، مثل تخصيص خط هاتفي ساخن مجاني لضحايا الاتجار بالبشر لطلب المساعدة في حالات الطوارئ وتقديم الشكاوى، وتوفير دور لإيواء الضحايا (CEDAW/C/TUR/6، الصفحة 21).
    The Committee is concerned that, according to regulation 3 of the Social Aid Regulations of 1984, non-nationals are not entitled to social aid that is paid to poor households who do not have sufficient resources to meet their basic needs (art. 9). UN 20- وتشعر اللجنـة بالقلـق لأنه، وفقـاً للائحة 3 من لوائح المساعدة الاجتماعية لعام 1984، لا يحق لغير المواطنين الحصول على المساعدة الاجتماعية التي تُقدَّم للأُسر الفقيرة التي لا يتوفر لديها ما يكفي من الموارد لتلبية احتياجاتها الأساسية (المادة 9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus