The Special Rapporteur thanks all the Governments that responded to his communications for their collaboration. | UN | وهو يشكر جميع الحكومات التي ردت على رسائله على تعاونها. |
List of Member States that responded to the survey | UN | الأول قائمة بالدول الأعضاء التي ردت على الدراسة الاستقصائية |
Hence, the number of Governments responding to the most recent inquiry represent 24 per cent of all United Nations Member States. | UN | وبذا يمثل عدد الحكومات التي ردت على آخر استقصاء، 24 في المائة من مجموع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Almost two thirds of the States responding to this question confirmed the establishment of the above-mentioned aggravating circumstances at the domestic level. | UN | وقد أكد ما يقرب من ثلثي الدول التي ردت على هذا السؤال إثبات الظروف المشدّدة المذكورة أعلاه على المستوى المحلي. |
The Governments of 14 developing countries replying to the question had not negotiated such assistance agreements. | UN | وأفادت حكومات 14 بلدا ناميا من البلدان التي ردت على الاستبيان بأنها لم تتفاوض بشأن هذا النوع من اتفاقات المساعدة. |
Most of the countries that replied to this question had only received assistance in the form of an introductory seminar. | UN | ولم تتلق غالبية البلدان التي ردت على هذا السؤال سوى مساعدة في شكل حلقة دراسية تمهيدية. |
Most States that answered the questionnaire referred to clear and concrete activities in that regard. | UN | وقد أشارت معظم الدول التي ردت على الاستبيان إلى اضطلاعها بأنشطة واضحة وملموسة في ذلك الصدد. |
Of the 18 Governments which responded to the invitation, many provided very detailed information. | UN | وقدمت العديد من الحكومات الثمانية عشرة التي ردت على الدعوة معلومات مفصلة للغاية. |
List of apex organizations that responded to the survey | UN | الثاني قائمة بالمنظمات العليا التي ردت على الدراسة الاستقصائية |
The retentionist countries that responded to the questionnaire confirmed that this norm is respected in their legal systems. | UN | وقد أكدت البلدان المبقية على عقوبة الإعدام، التي ردت على الاستبيان، أن نظمها القانونية تحترم هذه القاعدة. |
Again, the vast majority of the States that responded to the questionnaire indicated that such measures had been adopted domestically. | UN | وهنا أيضا، بيّنت الأكثرية الواسعة من الدول التي ردت على الاستبيان أنه تم اعتماد تدابير من هذا القبيل داخليا. |
The countries and organizations that responded to the | UN | البلدان والمنظمات التي ردت على الاستبيان |
List of bodies, organizations and Governments that responded to the request for inputs to the present report I. Introduction | UN | قائمة بالهيئات والمنظمات والحكومات التي ردت على الطلب المتعلق بتقديم مدخلات لهذا التقرير |
184. The responsibilities of audit/oversight committees at the United Nations organizations responding to the survey are shown in figure 12. | UN | 184 - وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع. |
Number of States responding to the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems | UN | عدد الدول التي ردت على دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Number of States responding to the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems | UN | عدد الدول التي ردت على استقصاء الأمم المتحدة بشأن اتجاهات الإجرام وعمليات نظم العدالة الجنائية |
Less than one half of the Governments replying to the questionnaire indicated that they were able to transfer criminal proceedings to other jurisdictions. | UN | وقد أشار أقل من نصف الحكومات التي ردت على الاستبيان إلى أن بوسعها نقل الإجراءات الجنائية إلى ولايات قضائية أخرى. |
The list set out below includes both national and international non-governmental organizations that replied to the questionnaire. | UN | تتضمن القائمة الواردة أدناه المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي ردت على الاستبيان. |
13. All affected country Parties in Asia that answered this question have a NAP, except one. | UN | 13- يوجد برنامج عمل وطني واحد لدى جميع البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا التي ردت على هذا السؤال ما عدا بلداً واحداً. |
Indeed, 20 organizations which responded to the Inspectors' questionnaire supported the use of a standard form. | UN | وفي الواقع، حظيت مسألة استخدام نموذج موحد بتأييد 20 منظمة من المنظمات التي ردت على استبيان المفتشين. |
List of respondents to the LETTER of the United nations interagency coordinating committee on human rights education in the school system | UN | قائمة البلدان التي ردت على الرسالة الموجهة من لجنة التنسيق المشتركة |
Of the responding countries, about 85 per cent are using this mode of enumeration for their censuses. | UN | ويستخدم ما نسبته 85 في المائة من البلدان التي ردت على الاستبيان طريقة العد هذه في ما تجريه من تعدادات. |
The Special Rapporteur is grateful to those who responded to his questionnaire. | UN | ويشكر المقرر الخاص الجهات التي ردت على استبيانه. |
The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان. |
However, most of the organizations that had responded to the JIU questionnaire had attested that no cost-benefit analysis had been conducted following implementation. | UN | غير أن معظم المنظمات التي ردت على استبيان وحدة التفتيش المشتركة شهدت بأنه لم يُجر أي تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة عقب تنفيذه. |
This is shown in table 1, both for all countries and for those which replied to the sixth survey. | UN | وهذا مبين في الجدول 1، بالنسبة الى جميع البلدان وبالنسبة لتلك الدول التي ردت على الدراسة الاستقصائية السادسة. |
Nevertheless, none of the States - including the English-speaking ones - or the international organizations that had replied to the questionnaires had taken issue with classifying unilateral declarations into two categories. | UN | ومع ذلك فإن أيا من الدول، بما في ذلك الدول الناطقة باﻹنكليزية، والمنظمات الدولية التي ردت على الاستبيانات لم تجادل في تصنيف لﻹعلانات الانفرادية المتصلة بالمعاهدات إلى فئتين. |