"التي قد تكون مفيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that might be of use
        
    • that may be useful
        
    • that might be useful
        
    • that could be useful
        
    • which may be useful
        
    • that would be useful
        
    • which might be useful
        
    • that may be helpful
        
    • that may be relevant
        
    • which could be useful
        
    • that can be useful
        
    • which may be of relevance
        
    • could be of use
        
    • which would be of use
        
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    Nonetheless, there remain differences and doubts that prevent a consensus being reached at the present stage, and the lack of time, too, prevents continued exploration of these and other ideas that might be of use for the more modern and effective functioning of the Conference. UN ومع ذلك فلا تزال هناك بعض الاختلافات والشكوك التي تحول دون التوصل إلى توافق في اﻵراء في المرحلة الراهنة، كذلك فإن عدم وجود وقت يحول دون مواصلة استقصاء هذه اﻵراء وغيرها من اﻷفكار التي قد تكون مفيدة ﻷداء المؤتمر ﻷعماله بطريقة تتسم بمزيد من العصرية والفعالية.
    The report briefly reviews the objectives, activities, plans of action and arrangements for inter-agency engagement, to identify elements that may be useful in the context of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN ويستعرض التقرير بإيجاز الأهداف والأنشطة وخطط العمل وترتيبات التعامل فيما بين الوكالات، لتحديد العناصر التي قد تكون مفيدة في سياق العقد الثاني للقضاء على الفقر.
    The scarcity of data and indicators made it difficult to monitor trends that might be useful for analysts and policymakers. UN لكن نُدرة البيانات والمؤشرات تجعل من الصعب رصد الاتجاهات التي قد تكون مفيدة للمحللين وصانعي السياسات.
    In order to assist in the implementation of the training course, the Commission prepared an outline of the course containing references to materials that could be useful in its development. UN وللمساعدة في تنفيذ الدورة التدريبية، أعدت اللجنة مخططا يحتوي على إحالات إلى المواد التي قد تكون مفيدة في إعداد الدورة.
    In this regard, I wish to highlight recent developments and emphasise a few further improvements, which may be useful. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء على التطورات الأخيرة وأن أركّز على بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    The Mission has also identified assets that would be useful for enhancing the capacity of the Government of Sierra Leone. UN كما حددت البعثة الموجودات التي قد تكون مفيدة لتعزيز قدرات حكومة سيراليون.
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533 (2004); UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 من القرار
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate; UN (و) تبادل المعلومات مع البعثة، حسب الاقتضاء، التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraph 3 and 4 above; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    With regard to other IMIS modules, it was indicated that UNFPA will monitor closely their development so as to determine the features that may be useful for UNFPA. UN وفيما يتعلق بالنماذج التطبيقية اﻷخرى لهذا النظام، أشير الى أن الصندوق سيرصد تطويرها عن كثب لتحديد المعالم التي قد تكون مفيدة له.
    During the course of carrying out this follow-up audit work, several other aspects arose and I would like to make mention of a few further improvements that may be useful: UN وأثناء القيام بعمل متابعة مراجعة الحسابات هذا، نشأت جوانب أخرى عديدة. وأود أن أذكر بعض التحسينات الأخرى التي قد تكون مفيدة.
    44. There are some innovative approaches to relocation that may be useful in meeting the special challenges of protecting witnesses to human rights abuses perpetrated by state agents. UN 44 - هناك بعض النهوج الابتكارية إزاء تغيير مكان الإقامة التي قد تكون مفيدة في مواجهة التحديات الخاصة المرتبطة بحماية الشهود في حالات انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها موظفو الدولة.
    The Colloquium was designed to provide condensed information on current topics in those legal areas and exchange views that might be useful in the consideration of those issues by the Commission. UN وعقدت الندوة بهدف تقديم معلومات موجزة عن المواضيع الراهنة في هذه المجالات القانونية، وتبادل اﻵراء التي قد تكون مفيدة عند نظر اللجنة في هذه المسائل.
    The Public Prosecutor's Office signed an agreement with the Ministry of Defence allowing the Public Prosecutor to look at all archives that could be useful in prosecuting human rights violations. UN ووقَّع مكتب المدعي العام على اتفاق مع وزارة الدفاع يتيح للمدعي العام الاطلاع على جميع المحفوظات التي قد تكون مفيدة في مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان.
    Cooperation includes the establishment of joint investigation teams and transmission of information which may be useful for foreign police forces. UN ويشمل التعاون إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة ونقل المعلومات التي قد تكون مفيدة لقوات الشرطة الأجنبية.
    In addition, a further category contains indicators that would be useful for a more detailed understanding of any policy area. UN وإضافة إلى ذلك، تحتوي فئة إضافية على المؤشرات التي قد تكون مفيدة لتحقيق فهم أكثر تفصيلا لأي مجال من مجالات السياسة العامة.
    The State party should also ensure that any individual who has suffered harm as a direct consequence of enforced disappearance has access to all available information which might be useful to determining the whereabouts of the disappeared person, as well as to fair and adequate compensation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل لأي فرد تعرض للأذى كنتيجة مباشرة للاختفاء القسري الوصول إلى جميع المعلومات التي قد تكون مفيدة في تحديد مكان وجود الشخص المفقود، وكذلك الحصول على تعويض عادل ومناسب.
    The present document contains some general information that may be helpful to participants. UN وتتضمن الوثيقة الحالية بعض المعلومات العامة التي قد تكون مفيدة للمشتركين.
    5. The present report, prepared in response to resolution 2007/17, reviews the Group's accomplishments, highlights some of its key recommendations, which the Group believes remain relevant, and concludes with some observations that may be relevant to the Peacebuilding Commission, in particular in its consideration of Guinea-Bissau. UN 5 - ويستعرض هذا التقرير، الذي أعد استجابة للقرار 2007/17، إنجازات الفريق ويسلط الضوء على بعض توصياته الرئيسية التي يعتقد الفريق أنها لا تزال مهمة، ويخلص إلى بعض الملاحظات التي قد تكون مفيدة للجنة بناء السلام، عند نظرها في حالة غينيا - بيساو على وجه الخصوص.
    In operative paragraph 8 the Assembly would urge Member States, regional organizations, governmental and non-governmental organizations and foundations to continue to extend full assistance and cooperation to the Secretary-General and, in particular, to provide him with all relevant information and data, as well as other pertinent resources which could be useful in strengthening the coordination role of the United Nations. UN وفي الفقرة ٨ من المنطوق، تحث الجمعية الدول اﻷعضاء، والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات الحكومية وغيـر الحكومية والمؤسسات على مواصلة تقديم المساعدة والتعاون الكاملين إلى اﻷمين العام، ولا سيما، امداده بجميع المعلومات والبيانات فضلا عن الموارد اﻷخرى ذات الصلة، التي قد تكون مفيدة في تعزيز الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة.
    Some of the processes that can be useful in getting this decision agreed include: UN ومن العمليات التي قد تكون مفيدة في تحقيق الموافقة على هذا القرار ما يلي:
    2. Identifying and summarising these codes has highlighted a number of principles and resulting obligations which may be of relevance to the Meeting of Experts. UN 2- وتحديد مدونات قواعد السلوك هذه وتلخيصها، ألقى الضوء على عدد من المبادئ والالتزامات الناشئة عنها، التي قد تكون مفيدة لاجتماع الخبراء.
    It was noted that a range of sanctions, including targeted sanctions, could be of use depending upon particular circumstances. UN وأشير إلى أن هناك طائفة متنوعة من الجزاءات، منها الجزاءات الموجهة، التي قد تكون مفيدة في ظروف معينة.
    The UNCITRAL Model Law contributed significantly to the establishment of a harmonized legal framework, and the judicial material just adopted provided readily accessible information on interpretation of the Model Law and current practice in that regard, which would be of use to judges in insolvency proceedings. UN وقد ساهم قانون الأونسيترال النموذجي في وضع إطار قانوني متسق إلى حد كبير، والمواد القضائية التي اعتمدت للتو هي معلومات يمكن الحصول عليها بسهولة بشأن تفسير القانون النموذجي والممارسة الحالية في هذا المجال، التي قد تكون مفيدة للقضاة في إجراءات الإعسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus