"التي لا ترد" - Traduction Arabe en Anglais

    • which is not listed
        
    • that do not respond
        
    • which do not figure
        
    • which are not mentioned
        
    • doesn't return
        
    • non-refundable
        
    • not contained
        
    37c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    b Includes the Palestinian Authority, which is not listed in table 2. UN (ب) تشمل السلطة الفلسطينية، التي لا ترد في الجدول 2.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic, which is not listed in table 2. UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية، التي لا ترد في الجدول 2.
    Such letters should be sent regularly to Governments that do not respond, or do not respond satisfactorily, to communications within the established deadlines. UN ينبغي أن تبعث هذه الرسائل بصفة منتظمة إلى الحكومات التي لا ترد على البلاغات في الموعد المحدد، أو لا ترد عليها على نحو مرضٍ.
    extend control to commodities which do not figure on control lists if there is no certainty about their end use, UN :: وتوسع نطاق المراقبة ليشمل السلع التي لا ترد في قوائم الرقابة إذا لم يتم التأكد من استعمالها النهائي،
    As an additional comment we ask to take into account following reports/studies which are not mentioned in the draft DGD: UN كتعليق إضافي، نطلب مراعاة التقارير/الدراسات التالية التي لا ترد في مشروع وثيقة توجيه القرارات:
    37c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    b Includes the Palestinian Authority, which is not listed in table 2. UN (ب) تشمل السلطة الفلسطينية، التي لا ترد في الجدول 2.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic, which is not listed in table 2. UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية، التي لا ترد في الجدول 2.
    16b 8b 22c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    16b 3b 12c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    17b 15b 40c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) بما في ذلك الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لا ترد في الجدول 2.
    b Includes the Palestinian Authority, which is not listed in table 2. UN (ب) بما في ذلك السلطة الفلسطينية التي لا ترد في الجدول 2.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic, which is not listed in table 2. UN (ج) بما في ذلك الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية التي لا ترد في الجدول 2.
    17b 12b 36c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، التي لا ترد في الجدول 2.
    b Includes the Palestinian Authority, which is not listed in table 2. UN (ب) تشمل السلطة الفلسطينية، التي لا ترد في الجدول 2.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic, which is not listed in table 2. UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية، التي لا ترد في الجدول 2.
    46. Even though there has been positive progress in the number of reports submitted by States from one session to another, there are still many countries that do not respond to the Permanent Forum secretariat questionnaires, which makes it very difficult to assess implementation at regional and country levels. UN 46 - وحتى وإن كان قد أُحرز تقدم إيجابي في عدد التقارير التي تقدمها الدول من دورة لأخرى، فلا يزال هناك العديد من البلدان التي لا ترد على استبيانات أمانة المنتدى الدائم، مما يجعل تقييم التنفيذ على الصعيدين الإقليمي والقطري أمرا صعبا جدا.
    extends control to commodities which do not figure on control lists if there is no certainty about their end use, UN :: يوسع نطاق المراقبة ليشمل السلع التي لا ترد في قوائم الرقابة إذا لم يتم التأكد من وجه استعمالها النهائي،
    As an additional comment we ask to take into account following reports/studies which are not mentioned in the draft DGD: UN كتعليق إضافي، نطلب مراعاة التقارير/الدراسات التالية التي لا ترد في مشروع وثيقة توجيه القرارات:
    It's worse than dog-eat-dog. It's dog doesn't return other dog's phone calls. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها
    That is why 35 per cent of our bilateral non-refundable aid is devoted to programmes with an environmental component. UN وهذا هو السبب في أن ٣٥ في المائة من المعونة الثنائية التي لا ترد مخصصة لبرامج ذات مكون بيئي.
    " 4. The Appeals Tribunal in hearing or passing a judgement pursuant to article 2(1) shall consider the complete record of the Dispute Tribunal proceedings as transmitted by the President of the Dispute Tribunal pursuant to article 4 [see below]; facts not contained in the record of the Dispute Tribunal, except as otherwise expressly provided herein shall be inadmissible. UN 4 - تدرس محكمة الاستئناف، عند النظر أو البت في دعوى عملا بالمادة 2 (1) في السجل الكامل لإجراءات محكمة المنازعات الذي يحيله رئيس محكمة المنازعات عملا بالمادة 4 [انظر أدناه]؛ ولا يجوز النظر في الوقائع التي لا ترد في سجل محكمة المنازعات، ما لم ينص على غير ذلك صراحة في هذه المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus