"التي نستخدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • that we use
        
    • change from our
        
    • ones we use
        
    • which we use
        
    • we're using
        
    We have a sprayer truck that we use to keep our playing fields very green. Open Subtitles لدينا شحانة رش التي نستخدمها للحفاظ على حقولنا خضراء جداً.
    So we have to take all the vocabulary and the terms that we use in strategy and military operations and adapt them into the cyber realm. Open Subtitles لذا علينا أخذ كل العبارات والمصطلحات التي نستخدمها في العمليات الإستراتيجية والعسكرية
    It is because we, as adults, know that fun is the work of childhood, and toys are the tools that we use to accomplish that work. Open Subtitles هذا كلّه لأننا، نحن البالغون.. نعلمُ أن المُتعه هي غاية الأطفال. والألعاب هي التي نستخدمها للوصول لتلك الغايه.
    The baron's forged weapons will be a welcome change from our sticks and cobbled blades. Open Subtitles سنأخذ أسلحة البارون ونستبدلها بـ العصي التي نستخدمها.
    Smaller, less powerful versions than the ones we use at N.L.A.P. Open Subtitles إنّه مفاعل خطّي، واحد من الخمسة لكنّه صغير، نسخة أقل قوّة من التي نستخدمها بالمؤسسة الفيزيائية
    It's just that we've got so much power in this job which we use to get the bad guys. Open Subtitles الأمر فقط أننا نملك السلطة التي نستخدمها للقبض على الأشرار
    So the same techniques that we're using for our international surveillance. Open Subtitles إذن فأنتم تستخدمون التقنيات عينها التي نستخدمها في المراقبة الدولية
    I've very secretly called for cyclonite explosive that we use in the army. Open Subtitles لقد طلبت سرا المتفجرات التي نستخدمها في الجيش
    If it's possible to separate an object from the properties that we use to describe it, is truth itself just another property that can be stripped away? Open Subtitles إن كان مُمكناً فصل شيء عن خصائصه التي نستخدمها لوصفه هل الحقيقة ذاتها خاصية أخرى يُمكن خلعها بعيداً؟
    We know about the ingredients, we know about the equipment that we use to smell. Open Subtitles نعرف عن المكونات، نعرف عن المعدات التي نستخدمها للشم.
    Well, fluids that we use for kitt are specially designed to withstand Open Subtitles حسنا ، السوائل التي نستخدمها لكيت هي مصممة خصيصا لتحمل
    A dummy that we use for a dead body was missing. Open Subtitles الدمية التي نستخدمها لتصوير الجثث مفقودة
    that we use to keep DNA samples in pristine condition Open Subtitles التي نستخدمها للحفاظ على عينات من الحمض النووي في حالة نقاء
    Have you seen the black light that we use to check for counterfeit bills? Open Subtitles هل رأيت الضوء الأسود التي نستخدمها.. للتحقق من الفواتير المزيفة؟ ..
    I did, but it takes the FDA years to approve the experimental drugs that we use here. Open Subtitles لقد فعلت , لكنه يأخذ من وزراة الغذاء و الدواء سنوات للموافقة على الأدوية التجريبية التي نستخدمها هنا
    What does so little radium in proportion to the amount of material that we use that we now we couldn't see it. Open Subtitles ما يفعل القليل جدا الراديوم في نسبة لكمية من المواد التي نستخدمها أننا الآن لم نتمكن من رؤيته.
    But I never stopped once to recognise the ingenuity of this simple little piece of technology that we use. Open Subtitles و لكنى لم أتوقف و لو للحظة ـ لكي أدرك القدرة الإبداعية ..لهذة القطعة البسيطة . من التكنولوجيا التي نستخدمها
    The development " lens " that we use to respond to this scenario is critical. UN وتتسم " عدسة " التنمية التي نستخدمها في الاستجابة لهذا السيناريو بأهمية حاسمة.
    Our country is making great efforts to look after these hundreds of thousands of immigrants; therefore, we reiterate our need to be helped so that we can strengthen the health, education and basic-services systems that we use in order to meet their needs. UN ويبذل بلدنا جهودا كبيرة لرعاية مئات اﻵلاف من هؤلاء المهاجرين؛ ولذلك نؤكد حاجتنا إلى المساعدة حتى نتمكن من تعزيز نــظم الصحة والتعــليم والخــدمات اﻷساسية التي نستخدمها لمواجهة احتياجاتهم.
    The baron's forged weapons will be a welcome change from our sticks and cobbled blades. Open Subtitles سنأخذ أسلحة البارون ونستبدلها بـ العصي التي نستخدمها.
    - Have you heard of the superior vocal cords, which are higher than the ones we use to speak? Open Subtitles -هل سمعت عن الحبال الصوتية الرئيسية التي تعلو الحبال التي نستخدمها للتكلم؟
    Even though this unfortunate formula may have wide currency, we must, for our part, be vigilant about the terminology which we use. UN وبالرغم من احتمال رواج هذه الصيغة التعيسة على نطاق واسع، فإنه يتعين علينا، من جانبنا، أن نتوخى الحيطة في اختيار المصطلحات التي نستخدمها.
    How the hell did he know what signal we're using? Open Subtitles كيف بحق الجحيم عرف نوع الإشارة التي نستخدمها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus