"الثالث الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the third
        
    • a third
        
    • its third
        
    • third major
        
    This attack was the third attack over a span of three days. UN وكان هذا هو الهجوم الثالث الذي يُرتكب في ظرف ثلاثة أيام.
    New Zealand looks forward to the third international conference on this issue, to be held in Austria later in 2014. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى المؤتمر الدولي الثالث الذي سيعقد بشأن هذه المسألة في النمسا في وقت لاحق عام 2014.
    the third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action was held this year. UN لقد انعقد هذا العام الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Jordan reiterates its commitment to the Programme of Action and welcomes the outcome of the third Biennial Meeting. UN ويؤكد الأردن مجددا على التزامه ببرنامج العمل ويرحب بنتائج الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    the third factor that contributed to Korea's success was the introduction of competition in the telecommunications market. UN أما العامل الثالث الذي أسهم في نجاح كوريا فقد كان إدخال المنافسة في سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    This is the third report prepared by the Group under this mandate. UN وهذا هو التقرير الثالث الذي أعده الفريق في إطار هذه الولاية.
    the third tier of 300 million euros will be secured from public funds provided by the Contracting Parties. UN ويؤمَّن مبلغ المستوى الثالث الذي يبلغ 300 مليون يورو من الأموال العامة التي ترصدها الأطراف المتعاقدة.
    - the third party to be bound should have written or electronic notice of the place where the action could be brought; UN ينبغي أن يوجه إلى الطرف الثالث الذي سيُلزم بالبند إشعار خطي أو إلكتروني بالمكان الذي يمكن أن تُرفع فيه الدعوى؛
    the third area requiring significant progress is the transfer of convicts. UN المجال الثالث الذي يتطلب تحقيق تقدم كبير هو نقل المذنبين.
    Turns out the third cell phone he found at the scene wasn't a trigger device after all. Open Subtitles تبين أن الهاتف الخليوي الثالث الذي عثر عليه في مسرح الجريمة لم يكن وسيلة التفجير.
    Mol, that's the third person you've asked to leave. Open Subtitles هذا الشخص الثالث الذي طلبت منه الرحيل ماذا؟
    the third area of concern is safeguarding the sovereign equality of all Member States, as provided for in Article 2 of the Charter. UN والمجال الثالث الذي يمثل مدعاة للقلق هو صون المساواة في السيادة بين جميع الدول، كما تنص المادة الثانية من الميثاق.
    It then rejected the third preliminary objection raised by Serbia. UN ثم رفضت الدفعَ الابتدائي الثالث الذي قدمته صربيا.
    the third challenge to which I would like to refer is climate change. UN والتحدي الثالث الذي أود أن أشير إليه هو تغير المناخ.
    the third area to which my country attaches importance is the issue of peace and security. UN أما المجال الثالث الذي يعلق عليه بلدي أهمية فهو مسألة السلم والأمن.
    the third objective, so frequently mentioned in statements, is peace. UN الهدف الثالث الذي ورد ذكره مرارا في بيانات المتكلمين هو السلام.
    Brokering is one of the most important areas of cooperation identified by the third Biennial Meeting of States. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    the third aspect I should like to address is the early warning capability. UN الجانب الثالث الذي أود أن أتطرق إليه هو قدرة الإنذار المبكر.
    the third element that makes this enterprise useful is the intended comprehensiveness of the product. UN أما العنصر الثالث الذي يجعل هذا المشروع أمراً مفيداً، فهو أن تتسم نواتجه بالشمول.
    a third element to be stressed is that the Commission cannot be perceived as an exclusive organ of donors. UN العنصر الثالث الذي ينبغي التشديد عليه هو أن لجنة بناء السلام لا يجوز أن تبدو بمظهر هيأة خاصة للمانحين.
    The Court issued its third judgement, in which it convicted a former leader of a rebel group in the Democratic Republic of the Congo, Germain Katanga, on four counts of war crimes and one count of a crime against humanity. UN وقد أصدرت المحكمة حكمها الثالث الذي أدانت فيـه جيرمان كاتانغا، القائد السابق لجماعة متمردة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بأربع تهم بارتكاب جرائم حرب وتهمة واحدة بارتكاب جريمة ضد الإنسانية.
    the third major challenge to which I want to refer today is the strengthening of global governance and the reform of its institutions. UN ويتمثل التحدي الثالث الذي أود الإشارة إليه، اليوم، في تعزيز الحكم العالمي وإصلاح المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus