"الثالث من مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • III of the draft
        
    • three of the draft
        
    • III of draft
        
    Satisfaction of either of these considerations, it was said, should be sufficient to justify recourse to alternative procurement methods set out in chapter III of the draft revised model law. UN وقيل إن استيفاء أي من هذين الاعتبارين ينبغي أن يكون كافيا لتبرير اللجوء إلى أساليب الاشتراء البديلة المنصوص عليها في الفصل الثالث من مشروع القانون النموذجي المنقّح.
    It was announced that a separate recorded vote was requested on Chapter III of the draft resolution. UN وأعلن أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفصل الثالث من مشروع القرار.
    Excerpts from chapter III of the draft report of the Preparatory Committee UN ألف - مقتطفات من الفصل الثالث من مشروع تقرير اللجنة التحضيرية
    The Government of Mexico greatly appreciates and commends the Commission on its work on the settlement of disputes developed in part three of the draft articles. UN تشعر حكومة المكسيك بتقدير كبير للجنة وتهنئها على عملها في مجال تسوية المنازعات الوارد بالباب الثالث من مشروع المواد.
    In his view, however, such cases should properly be dealt with in Part three of the draft articles. UN ومع ذلك، رأى أنه ينبغي التصدي لهذه الحالات على نحو ملائم في الباب الثالث من مشروع المواد.
    Regarding decision taking, article 20, Chapter III of draft law provides for: UN وفيما يتعلق باتخاذ القرارات، تنص المادة 20 من الفصل الثالث من مشروع القانون على ما يلي:
    The use of each table of the framework is discussed in chapter III of the draft revised recommendations. UN ويتناول الفصل الثالث من مشروع التوصيات المنقحة الوجوه التي يستخدم بها كل جدول من جداول اﻹطار العام.
    Working Group I Consideration of chapter III of the draft platform UN الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الثالث من مشروع منهاج العمل
    The CHAIRMAN suggested that the title of section III of the draft report should be deleted. UN 21- الرئيس اقترح حذف عنوان الفرع الثالث من مشروع التقرير.
    8. Section III of the draft resolution addressed the issue of integrated global management. UN 8 - وتابع كلمته قائلا إن الجزء الثالث من مشروع القرار يتناول مسألة الإدارة الكلية المتكاملة.
    A/CONF.191/L.5 Proposals on Chapter III of the draft Programme of Action by the Group of 77 UN مقترحات بشأن الفصل الثالث من مشروع برنامج عمل مجموعة ال77 A/CONF.191/L.5
    The Chairperson said that there had not been time to consider part III of the draft Programme of Action on implementation and follow-up. UN 27- وقال الرئيس إن الوقت لم يكن كافياً للنظر في الجزء الثالث من مشروع برنامج العمل بشأن التنفيذ والمتابعة.
    48. The Chairman said that a separate recorded vote had been requested on section III of the draft resolution. UN ٤٨ - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث من مشروع القرار.
    At its ___ meeting, on __ August/September, the Main Committee approved chapter III of the draft plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development and recommended it to the Summit for adoption. UN في الجلسة --- المعقودة في -- آب/أغسطس / أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية الفصل الثالث من مشروع خطة التنفيذ المعد من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأوصت مؤتمر القمة باعتماده.
    The Working Group decided that the matter required further consideration once it had considered the provisions in chapter III of the draft convention. UN وقرر الفريق العامل أن المسألة تتطلب مزيدا من النظر بمجرد أن يفرغ من النظر في الأحكام الواردة في الفصل الثالث من مشروع الاتفاقية.
    In particular, many States are unlikely to accept any obligation to resort to the dispute settlement provisions of part three of the draft articles, and the Government doubts the wisdom of linking the conditions relating to countermeasures to these provisions. UN وعلى وجه الخصوص، من غير المحتمل أن يقبل العديد من الدول أي التزام باللجوء إلى أحكام تسوية المنازعات في الباب الثالث من مشروع المواد، وتشك الحكومة في الحكمة من ربط الشروط المتصلة بالتدابير المضادة بهذه اﻷحكام.
    Should part three of the draft articles be retained, which does not seem advisable, France would wish to make the following comments: UN وفي حالة استبقاء الباب الثالث من مشروع المواد، وهو ما يبدو لفرنسا أمرا غير ملائم، فإنها ترغب في أن تدلي بالملاحظات التالية:
    Therefore a preference was expressed for the International Court of Justice; the Commission's argument that the characterization could be effected within the framework of part three of the draft articles therefore seemed entirely acceptable. UN ولذلك أعرب عن تفضيل محكمة العدل الدولية؛ ورأي اللجنة بأن الوصف يمكن أن يتم في إطار الباب الثالث من مشروع المواد يبدو مقبولا تماما.
    39. As appeared from section B.3 of chapter IV of the report, the prospective Part three of the draft articles on State responsibility, on dispute settlement, had received considerable attention in plenary. UN ٣٩ - ومثلما يبدو من الفرع باء - ٣ في الفصل الرابع من التقرير، تلقى الجزء الثالث من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، وهو الجزء الخاص بتسوية المنازعات، اهتماما كبيرا في الجلسات العامة.
    Chapter three of the draft Law, on anti-money laundering obligations of financial institutions and certain non-financial institutions, requires financial and certain non-financial institutions to report suspicious transactions to financial intelligence units. UN والفصل الثالث من مشروع القانون، الذي يتناول الالتزامات الواقعة على المؤسسات المالية وبعض المؤسسات غير المالية فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال، يلزم المؤسسات المالية وبعض المؤسسات غير المالية بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية بالمعاملات المشبوهة.
    58. A recorded vote was taken on section III of draft resolution A/C.3/53/L.60. UN ٥٨ - تم إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث من مشروع القرار A/C.3/53/L.60.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus