All Member States should support the recovery and repatriation of ill-gotten wealth deposited in their financial institutions. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء دعم استرداد الثروات المشبوهة المودعة في مؤسساتها المالية وإعادتها إلى أصحابها. |
Women have a role to play in economic development and wealth distribution, where men have not succeeded. | UN | وينبغي للمرأة أن تؤدي دورها في التنمية الاقتصادية وتوزيع الثروات حيثما فشل الرجل في تحقيقه. |
Countries can launch campaigns to raise awareness on the importance of innovation for wealth creation and national welfare: | UN | :: يمكن للبلدان أن تنظم حملات لإذكاء الوعي بأهمية الابتكار في تكوين الثروات وتحقيق الرفاهية الوطنية: |
No other predator is better suited to exploit these scattered riches that the open ocean can provide. | Open Subtitles | لا يوجد مفترس آخر أكثر ملاءمة لإِستِغلال الثروات المتفرّقة التي يستطيع ان يُزوّدها المحيط المفتوح. |
Accessibility of cultural assets and of all types of cultural services and cultural activities for each citizen; | UN | إتاحة فرص الوصول الى الثروات الثقافية والى جميع أنواع الخدمات الثقافية واﻷنشطة الثقافية لكل مواطن؛ |
Cities, where wealth, infrastructure and know-how are already concentrated, are in a better position to adapt to growing populations. | UN | والمدن، التي تتركز فيها الثروات والبنى التحتية والمعارف، هي أكثر قدرة على التكيف مع أعداد السكان المتزايدة. |
Sustainable poverty reduction required wealth creation and the development of domestic productive capacities so that productive employment opportunities expanded. | UN | ويتطلب الحد من الفقر بصورة مستدامة تكوين الثروات وتنمية القدرات الإنتاجية المحلية، كي تتوسع فرص العمل الإنتاجي. |
Article 17: Concepts and general principles for wealth sharing | UN | المادة 17 مفاهيم ومبادئ عامة بشأن تقاسم الثروات |
Much of the wealth in the Ecuadorian economy came from migrant workers in North America and Europe. | UN | ويأتي الكثير من الثروات في الاقتصاد الإكوادوري من تحويلات العمال المهاجرين في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
A related trend was the rise of sovereign wealth funds. | UN | ويرتبط بذلك اتجاهٌ يتمثل في بروز صناديق الثروات السيادية. |
In the poorly governed countries of Africa, 98 per cent of the wealth is owned and used by less than 0.5 per cent of the population. | UN | إن 98 في المائة من الثروات في البلدان الأفريقية التي تشهد حكما سيئا يحوزها ويستفيد منها أقل من 0,5 في المائة من السكان. |
The global potential for wealth creation would remain limited as a consequence, as vast parts of the world remained economically underdeveloped. | UN | وستبقى اﻹمكانية العالمية لتوليد الثروات محدودة نتيجة لذلك في ظل بقاء أجزاء شاسعة من العالم في قبضة التخلف الاقتصادي. |
The polarization of wealth had led to a world in which an increasing number of people lived precariously balanced on the edge of hunger. | UN | وتركيز الثروات في يد الأثرياء قد دفع بأعداد متزايدة من السكان إلى حالة من حالات الضعف لا تبعد كثيرا عن دائرة العوز. |
We have to avoid squandering wealth and instead ensure that it is distributed equitably among every component of society. | UN | ويتعين علينا أن نتفادى تبديد الثروات وأن نضمن، بدلا من ذلك، توزيعها بالتساوي على جميع عناصر المجتمع. |
The single biggest incident of wealth redistribution in history. | Open Subtitles | أكبر حادثة منفردة لإعادة توزيع الثروات في التاريخ |
In the past, kings and emperors from the surface came to steal the wealth and wisdom of Agartha for hundreds of years. | Open Subtitles | في الماضي ، كان الملوك . و الأباطرة من السطح يأتون لسرقة الثروات و الحكمه من . أقاريتا لمئات السنين |
Do you reject riches or work hard and use them well? | Open Subtitles | فهل ترفضون جني الثروات أو العمل الجاد، والإستغلال الجيد لهما؟ |
Only in this way can the immeasurable riches provided to us by nature be preserved and passed on to our descendants. | UN | فبذلك وحده يمكن الحفاظ على الثروات التي لا تقدر ولا تحصى التي توفرها لنا الطبيعة ونقلها إلى ذريتنا. |
Our sense of responsibility and energy to act are the world's greatest untapped assets. | UN | إن ما نملكه من إحساس بالمسؤولية، وما نتمتع به من طاقة للعمل، هما أعظم الثروات غير المستغلة في العالم. |
It has even been claimed that the Cuban Government engages in drug trafficking and that Fidel Castro has one of the largest fortunes in the world. | UN | وقد قيل حتى إن الحكومة الكوبية متورطة في الاتجار بالمخدرات، وإن فيدل كاسترو يملك واحدة من أكبر الثروات في العالم. |
This in turn requires an initial reliance on natural endowments for the export earnings needed to finance imports and investment. | UN | ويتطلب هذا في المقابل اعتمادا أوليا على الثروات الطبيعية من أجل توفير حصائل الصادرات المطلوبة لتمويل الواردات والاستثمار. |
We on Earth know that this effect is produced by the many oceans, seas, forests, mountains, glaciers and a plethora of other natural treasures. | UN | ونحن ندرك من على الأرض أن ذلك الأثر ناتج عن كثرة المحيطات والبحار والغابات والجبال والمسطحات الجليدية وطائفة أخرى من الثروات الطبيعية. |
These have direct consequences for the disparities in wealth and resource distribution. | UN | هذه التحديات لها آثار مباشرة على التباين في مستويات الثروات ومصادر توزيــع هــذه الثــروات. |
(a) Public property, including natural resources and public utilities; | UN | :: ملكية الشعب: وتشمل الثروات الطبيعية والمرافق العامة. |
We confirm our determination not to allow cultural goods and services to be reduced to the level of mere commodities. | UN | نؤكد عزمنا على عدم السماح بتحويل الثروات والخدمات الثقافية إلى مجرد سلع. |
Such poverty is a direct corollary of our world's social inequalities and of development delayed by centuries of slavery, colonialism and plundering of resources. | UN | وهذا الفقر نتيجة مباشرة للمظالم الاجتماعية والتنمية التي أخرتها قرون الاسترقاق والاستعمار ونهب الثروات. |
I also urge the parties to immediately commence dialogue about wealth-sharing in the post 2011 period. | UN | وأحث الطرفين أيضا على بدء الحوار فورا بشأن تقاسم الثروات في مرحلة ما بعد عام 2011. |
Then, means must be found of internationally penalizing developed countries which systematically exploit the human and material resources of poor countries. | UN | ويجب بعد ذلك إيجاد طريقة لمعاقبة البلدان المتقدمة التي تستغل بشكل منتظم الثروات الإنسانية والمادية في البلدان الفقيرة. |
The pressure on natural endowment will vary between countries, but it is likely to be greater when imports are liberalized before a sound and competitive industrial export base is established. | UN | ويختلف الضغط على الثروات الطبيعية فيما بين البلدان، ولكن من المحتمل أن يكون أكبر عندما يتم تحرير الواردات قبل إقامة قاعدة سليمة وتنافسية من الصادرات الصناعية. |
Ah, plenty of hidden Fortune to be had above the waves, hmm? | Open Subtitles | آه، هُناك الكثير من الثروات المُخبّأة ليتم العثور عليها فوق الأمواج، هاه؟ |