Therefore, the greater the diversity of forage species, the higher the profitability of the dryland livestock economy. | UN | ولهذا فكلما زاد تنوع الأنواع العلفية، كلما ارتفعت ربحية اقتصاد الثروة الحيوانية في الأراضي الجافة. |
New techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف. |
New techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف. |
Support for livestock breeding and preservation of the country's livestock resources | UN | دعم الإنتاج الحيواني والمحافظة على الثروة الحيوانية. |
Within agriculture, women are just over half of the crop farmers and less than one-third of the workers in livestock, poultry, and fishing. | UN | وفي الزراعة، تشكل المرأة أكثر من نصف مزارعي المحاصيل وأقل من ثُلث العاملين في مجال الثروة الحيوانية والدواجن والصيد. |
This resulted in higher production and productivity in bovine, swine, caprine, ovine, and poultry livestock. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة إنتاج وإنتاجية الثروة الحيوانية من الأبقار والخنازير والماعز والغنم والدواجن. |
Priority should be accorded to domestic use; other priorities should include livestock and perennial crops. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية للاستخدام المنزلي؛ على أن تشمل الأولويات الأخرى الثروة الحيوانية والمحاصيل الدائمة. |
Livestock: cattle, sheep, goats, swine | UN | الثروة الحيوانية: الأبقار، والأغنام، والماعز، والخنازير |
In the Arctic, reindeer is the primary livestock production. | UN | ويشكل حيوان الرنة في منطقة القطب الشمالي الجزء الأساسي من إنتاج الثروة الحيوانية. |
Covers livestock, other animals, crops and plant resources | UN | تشمل الثروة الحيوانية وغيرها من الحيوانات والمحاصيل والموارد النباتية |
The population is exempt from tax on the upkeep of livestock and poultry and on plots of land and buildings adjoining farmhouses. | UN | ويعفى السكان من الضريبة على تربية الثروة الحيوانية والداجنة وعلى قطع الأراضي والمباني الملحقة بمنازل المـَزارع. |
There are 443,900 and 23,300 tenants in the crop and livestock farming sectors respectively. | UN | وهناك 900 443 و300 23 مستأجر في قطاعي زراعة المحاصيل وتربية الثروة الحيوانية على التوالي. |
This led to decreased livestock productivity and value in central and northern Somalia. | UN | وأدى ذلك إلى انخفاض إنتاجية وقيمة الثروة الحيوانية في وسط الصومال وشمالها. |
The most serious effects on the livestock sector are summarized hereunder: | UN | تتلخص أهم النتائج السلبية على قطاع الثروة الحيوانية في: |
livestock population shows a downward trend from 1981 to 1990, except for poultry. | UN | وتُظهر أعداد رؤوس الثروة الحيوانية حدوث اتجاه نزولي في الفترة من عام ١٨٩١ إلى عام ٠٩٩١، باستثناء الدواجن. |
The most serious consequences for the livestock sector are summarized hereunder. | UN | وتتلخص أهم النتائج السلبية على قطاع الثروة الحيوانية في: |
Statistics of stock numbers and wool produced are supplied annually by farmers in accordance with the livestock Ordinance. | UN | ويقوم المزارعون كل عام بتقديم إحصاءات عن عدد المواشي والصوف الذي يجري إنتاجه وفقا لقانون الثروة الحيوانية. |
- livestock and Range Management Policies and Strategies | UN | سياسات واستراتيجيات الثروة الحيوانية وإدارة المراعي. |
The Ministry's Department of livestock Services shall grant the necessary authorizations to the laboratories; | UN | وتمنح إدارة خدمات الثروة الحيوانية بالوزارة التصاريح اللازمة للمختبرات؛ |
Protect animal resources by regulating and codifying the exploitation of such resources; | UN | `3` حماية الثروة الحيوانية من خلال تنظيم وتقنين استغلال هذه الثروة؛ |
— Existence of the different plans and instruments governing fauna and the commercial sector | UN | - وجود خطط ونصوص مختلفة تنظم الثروة الحيوانية والقطاع التجاري؛ |