"الثغرات في البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data gaps
        
    • gaps in data
        
    • gaps in the data
        
    • the data gap
        
    The Gambia Bureau of Statistics and the Women's Bureau are resolved to urgently address the data gaps. UN وقد عقد مكتب غامبيا للإحصاءات ومكتب شؤون المرأة العزم على تجاوز الثغرات في البيانات على وجه السرعة.
    The importance of quality control, filling in data gaps and homogenizing monthly, seasonal and annual data was emphasized. UN وشُدد على أهمية مراقبة الجودة وسد الثغرات في البيانات وتحقيق الاتساق بين البيانات الشهرية والفصلية والسنوية.
    The exercise is being conducted to identify data gaps where additional information may be required. UN ويجرى العمل حاليا لتحديد الثغرات في البيانات التي قد تحتاج إلى بيانات إضافية لاستكمالها.
    Addressing gaps in data and observations would help to reduce the uncertainties associated with the results of such models. UN ومن شأن سد الثغرات في البيانات والرصدات أن يساعد على تقليص أوجه عدم اليقين المقترنة بنتائج تلك النماذج.
    As a result of these improvements, there are far fewer gaps in data and no errors in logic are possible. UN ونتيجة لهذه التحسينات، قلّت كثيرا الثغرات في البيانات ولم يعد في الإمكان ارتكاب أخطاء منطقية.
    (i) Filling data gaps on exposure routes and establishing an appropriate format by which to supply information; UN ' 1` ملء الثغرات في البيانات عن منافذ التعرض للإصابة ووضع شكل ملائم لتقديم هذه المعلومات؛
    Passive samplers have been demonstrated to be a costeffective approach for resolving regional data gaps for air. UN وقد جرى توضيح أن المسابير السلبية تمثل نهجاً فعالاً من الناحية التكاليفية لتسوية الثغرات في البيانات في الهواء.
    Identification of data gaps and strategy to fill them UN تحديد الثغرات في البيانات والاستراتيجية لسدها
    Assessment of the data gaps and deficiencies in the knowledge on POP pesticides UN تقييم الثغرات في البيانات وأوجه النقص في المعارف بشأن مبيدات الآفات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة.
    These countries' indicators are the most often affected by data gaps in international data series. UN وتتأثر مؤشرات تلك البلدان في معظم الأحيان من الثغرات في البيانات التي تظهر في سلسلة البيانات الدولية.
    data gaps exist at all levels and apply to different stakeholders. UN وتوجد الثغرات في البيانات على جميع المستويات وتنطبق على جميع أصحاب المصلحة.
    Similarly, data gaps in business registers and in business as well as household statistics need urgent attention. UN وبالمثل، ينبغي التعجل بسد الثغرات في البيانات المضمنة في سجلات الأعمال التجارية وفي الإحصاءات التجارية والمنزلية.
    The Ministry had also formed a task force on international migration to identify data gaps and research areas. UN وشكلت الوزارة أيضا فرقة عمل معنية بالهجرة الدولية لتحديد الثغرات في البيانات ومجالات البحث.
    :: Several challenges need to be met in order to fill data gaps and deficiencies in national information. UN :: يتعين التصدي للعديد من التحديات من أجل سد الثغرات في البيانات ومعالجة وأوجه القصور في المعلومات الوطنية.
    It identifies data gaps and absence of reliable information as being major challenges in estimating the full extent of the economic contributions of forests to economic development. UN ويحدد الثغرات في البيانات وعدم وجود معلومات موثوق بها باعتبارها تحديات كبيرة تواجه تقدير المدى الكامل للمساهمات الاقتصادية للغابات في التنمية الاقتصادية.
    In order to better measure the various aspects of international trade and economic globalization, data gaps have to be addressed, best practices developed and additional conceptual development pursued. UN ولتحسين قياس مختلف جوانب التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية، يلزم معالجة الثغرات في البيانات الإحصائية، وتحديد أفضل الممارسات، والاضطلاع بأعمال إضافية على صعيد بلورة المفاهيم.
    Coordination also helps to identify existing data gaps, to harmonize objectives and priorities between the different stakeholders and to improve monitoring and evaluation of the ICT statistical production process. UN ويساعد التنسيق أيضا على تحديد الثغرات في البيانات والمواءمة بين أهداف وأولويات مختلف أصحاب المصلحة، وتحسين رصد عملية إنتاج إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقييمها.
    It would also review and identify gaps in data on fishery stocks, habitats, and overall conditions in the Persian Gulf. UN ومن المفترض أن تستعرض أيضا تحدد الثغرات في البيانات المتعلقة بمخزون الصيد وبالموائل وبمجمل الظروف السائدة في الخليج الفارسي.
    90. It made major initiatives to remove gaps in data on gender issues. UN ٠٩ - واتخذ المعهد مبادرات رئيسية لسد الثغرات في البيانات المتعلقة بقضايا الجنسين.
    gaps in data, information and tools UN الثغرات في البيانات والمعلومات والأدوات
    An expert noted that a number of scientific groups are working to identify the gaps in the data. UN وأشار خبير إلى أن عدداً من المجموعات العلمية يعمل على تحديد الثغرات في البيانات.
    Bridging the data gap and improving information accessibility UN سد الثغرات في البيانات وتعزيز سبل الحصول على المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus