"الثكنات العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military barracks
        
    • army barracks
        
    • the barracks
        
    • military garrisons
        
    Unimpeded access was granted with respect to military barracks in Tine, Iriba and Guereda. UN وقد سُمح بالوصول دون عوائق إلى الثكنات العسكرية في تينه وعريبا وغريدا.
    This, in turn, will require the relocation and support of displaced families living in military barracks. UN وسيستلزم هذا بدوره نقل الأسر المشرّدة التي تعيش في الثكنات العسكرية وتقديم الدعم لها.
    Efforts are currently being made to upgrade the three military barracks in Freetown with funds provided by the Peacebuilding Fund. UN وتبذل جهود حاليا لتحسين الثكنات العسكرية الثلاث في فريتاون، باستخدام تمويلات مقدمة من صندوق بناء السلام.
    Implementation of the Ministry of Defence/United Nations Office for Project Services project for the rehabilitation of military barracks is under way. UN ويُنفَّذ حاليا مشروع وزارة الدفاع ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل إعادة تأهيل الثكنات العسكرية.
    The SPLA has to some extent acknowledged the problem and has reacted by moving army barracks away from the city centres. UN وقد اعترف الجيش الشعبي بالمشكلة إلى حد ما ثم استجاب بنقل الثكنات العسكرية بعيداً عن وسط المدن.
    Their release from the military barracks occurs within days. UN ويتم الإفراج عنهم من الثكنات العسكرية في غضون أيام.
    The lack of access by international organizations, including IOM and UNICEF, to the military barracks in Juba also remains a concern and results in lack of information regarding how the children are being treated. UN كما لا يزال من المقلق عدم تعذر وصول المنظمات الدولية، بما فيها المنظمة الدولية للهجـرة واليونيسـيف، إلى الثكنات العسكرية في جوبا، مما يعني عدم وجود معلومات عن كيفية معاملة الأطفـال.
    This set of measures is to be accompanied by a policy of constructing military barracks, which are required in order to maintain a military esprit de corps and discipline. UN ومن المفروض أن تواكب تلك التدابير سياسة لبناء الثكنات العسكرية الضرورية للحفاظ على روح الانتماء والانضباط العسكري.
    Taken to Wau, J.D. was detained in the military barracks near the airport for 20 days, together with 16 men and 2 women. UN وبعد أن أُخذ إلى واو احتُجز في الثكنات العسكرية قرب المطار لمدة ٠٢ يوما مع ٦١ رجلاً وامرأتين.
    Four projects have been set up in the areas of voter registration, youth employment and the rehabilitation of military barracks and prisons. UN وقد شُرع في أربعة مشاريع في مجالات تسجيل الناخبين، وتشغيل الشباب، وإصلاح الثكنات العسكرية والسجون.
    He stated that the conduct of independent on-site monitoring visits to military barracks should be considered with due respect for the sovereignty of Uganda. UN وقال إنه يلزم النظر في إجراء زيارات رصد ميدانية مستقلة إلى الثكنات العسكرية في إطار المراعاة الواجبة لسيادة أوغندا.
    According to the Guinean Defence Ministry, these arms were destroyed during a fire in one of the Guinean armed forces military barracks. UN وأفادت وزارة الدفاع الغينية أن هذه الأسلحة كانت قد دمـرت في حريق في إحدى الثكنات العسكرية التابعة للقوات المسلحة الغينية.
    First, Operation Pebu, the military barracks building programme conducted with the assistance of UNAMSIL, must have made significant progress. UN فأولا، يجب أن يكون قد تحقق تقدم كبير في عملية بيبو، وهي برنامج بناء الثكنات العسكرية الذي يُضطلع به بمساعدة البعثة.
    (iii) Increased number of military barracks rehabilitated to improve the living conditions of military personnel UN ' 3` ازدياد عدد الثكنات العسكرية التي جرى إصلاحها لتحسين الظروف المعيشية للأفراد العسكريين
    The SPLA allowed UNMISS, UNICEF and the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission access to all military barracks in South Sudan for verification. UN وأجاز الجيش الشعبي للبعثة واليونيسيف ولجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الوصول إلى جميع الثكنات العسكرية في جنوب السودان للتفتيش.
    He was reportedly taken to the local military barracks where he is said to have been beaten and detained. UN وذكر أنه أخذ إلى الثكنات العسكرية المحلية حيث قيل إنه قد تعرض للضرب والاحتجاز.
    Verification missions and inspections of military barracks had been conducted throughout the country. UN وقد أُرسلت بعثات تحقق في جميع أنحاء البلد ونُفّذت عمليات تفتيش في الثكنات العسكرية.
    The military barracks where the soldiers were living was quarantined, together with its medical clinic. UN وفُرض حجر صحي على الثكنات العسكرية التي كان يقيم فيها الجنود وعلى العيادة الطبية التابعة للثكنات.
    The Multinational Force has a presence in - and in many cases, occupies - Force Armée d'Haiti military barracks all over Haiti. UN وللقوة المتعددة الجنسيات وجود في الثكنات العسكرية للقوة المسلحة الهايتية في جميع أنحاء هايتي - بل إنها تحتل كثيرا من هذه الثكنات.
    The Ombudsman's Office was authorized to visit, on its own initiative, any place where children were present, including army barracks. UN ومن صلاحية أمين المظالم أن يزور بمبادرته الخاصة جميع الأماكن التي يوجد فيها أطفال، لا سيما الثكنات العسكرية.
    He delivered groceries to the barracks. Open Subtitles يقوم بتوصيل البقالة إلى الثكنات العسكرية.
    Such service was performed in military garrisons. UN وتؤدى هذه الخدمة في الثكنات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus