"الثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • three years
        
    • three-year
        
    • triennium
        
    • triennial
        
    • three year
        
    • three-year-old
        
    • triennia
        
    • of three
        
    Mr. Ardenli has spent nearly three years in incommunicado detention without any judicial decision to that effect. UN فالسيد أردنلي أمضى قرابة الثلاث سنوات في حبس انفرادي دون صدور أي حكم قضائي بذلك.
    If available, please include statistics for the past three years. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن الثلاث سنوات الماضية، إن وجدت.
    A subsequent consultative group meeting recommended that UNFPA conduct in-depth country studies in 12 countries over the next three years. UN وأوصى اجتماع فريق استشاري لاحق أن يجري الصندوق دراسات قطرية متعمقة في ١٢ بلدا خلال الثلاث سنوات القادمة.
    The Group agrees with the findings documented in the Scheme’s three-year review. UN ويتفق الفريق مع النتائج الموثقة في استعراض الثلاث سنوات لعملية كيمبرلي.
    This flow of resources has remained relatively constant over the three-year period. UN وقد ظل تدفق الموارد هذا ثابتا نسبيا طيلة فترة الثلاث سنوات.
    Funding in the first triennium has been assessed according to the 2014 business plan of the Multilateral Fund. UN فقد قُيم التمويل أثناء فترة الثلاث سنوات الأولى طبقاً لخطة أعمال 2014 لدى الصندوق المتعدد الأطراف.
    Next year the General Assembly will take up the triennial policy review. UN وفي العام المقبل ستقوم الجمعية العامة باستعراض الثلاث سنوات للسياسة العامة.
    Over the past three years, prison libraries were stocked with 21,398 books at a total cost of LE 66,900; UN `3` تزويد المكتبات بعدد 398 21 كتاباً بتكلفة إجمالية 900 66 جنيه على مدى الثلاث سنوات السابقة؛
    So you've definitely had no girlfriend in the past three years? Open Subtitles لذا بالتأكيد لم تحظ بأي حميمة في الثلاث سنوات السابقة
    DNA evidence of who my father is and who's been lying to me for the past three years. Open Subtitles دليل لتقرير حمض نووي يُثبت هوية والدي الحقيقي ومن كان يكذب علىّ طوال الثلاث سنوات الماضية
    Recent studies have shown that housing prices have gone up exponentially over the last three years, especially in our major cities. Open Subtitles لقد أظهرت الدراسات الحديثة أن أسعار المساكن أصبحت أضعاف مضاعفة على مدى الثلاث سنوات المنصرمة خاصة في مدننا الرئيسية
    I've been pruning your trees for the last three years. Open Subtitles لقد كنت أقوم بتشذيب أشجارك فى الثلاث سنوات الأخيرة
    three years from now... meanwhile, we have big plans! Open Subtitles وفي خلال الثلاث سنوات ستكون لدي خطة كبيرة
    Five years was the most commonly used period for averaging, although a three-year period was used by some funds. UN وتُعد فترة السنوات الخمس أكثر الفترات شيوعا لاحتساب المتوسط، ولو أن بعض الصناديق استخدمت فترة الثلاث سنوات.
    It was one week before Maldives was to enter the agreed three-year period with a view to a smooth transition from the least-developed-country category. UN كان ذلك قبل أسبوع واحد من دخول ملديف في فترة الثلاث سنوات المتفق عليها بهدف الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا.
    You gotta shake off that three-year rust from Rampart. Open Subtitles انسى الثلاث سنوات التى قضيتها فى الأعمال التافهة
    OIOS is currently implementing the three-year pilot project. UN ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت الراهن بتنفيذ مشروع الثلاث سنوات التجريبي.
    The three-year cycle under way is therefore considering three substantive issues, which, by their nature, require the creation of three working groups. UN ولذلك تنظر دورة الثلاث سنوات الجارية في ثلاثة مسائل موضوعية، تستلزم، بطبيعتها، إنشاء ثلاثة فرق عاملة.
    In terms of funding issues, many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 expressed concern at the Panel's assumption that institutional strengthening funding would remain level and not increase over the course of the triennium. UN وفيما يتعلق بقضايا التمويل، أعرب كثير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن القلق بشأن افتراض الفريق أن التمويل المخصص لتعزيز المؤسسات سيظل على مستواه دون زيادة طوال فترة الثلاث سنوات.
    That no Party should change the currency selected for its contribution in the course of the triennium 2009 - 2011; UN 4 - أنه لا يجوز لأي طرف تغيير العملة التي يختارها لتسديد مساهماته خلال فترة الثلاث سنوات 2009-2011؛
    This new session gives us an opportunity to evaluate the work done at the first session of the triennial cycle. UN وتتيح لنا هذه الدورة الجديدة فرصة لتقييم العمل الذي تم الاضطلاع به في الدورة الأولى لفترة الثلاث سنوات.
    It is estimated that a budget of US$ 547,372 would be required for each year of the three—year period (see appendix). UN ويقدﱠر أنه ستلزم ميزانية قدرها ٢٧٣ ٧٤٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل سنة من فترة الثلاث سنوات.
    So about 20 years ago Winston had a three-year-old dib, he never acted on it, and now you're the bad guy? Open Subtitles حسنا منذ عشرين سنة مضت وينستون كان لديه حب الثلاث سنوات هو لم يتصرف حيال ذلك والآن أنتالشخص السيء؟
    Table ES-1 Total funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for three triennia (US$ million) UN الجدول ES-1 . متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات (بملايين الدولارات)
    In addition, Mr. Robinson requests that eight ad litem judges be permitted to serve beyond the cumulative period of three years provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the statute of the Tribunal. UN بالإضافة إلى ذلك، يطلب السيد روبنسون بأن يسمح لثمانية قضاة مخصصين بالخدمة لما بعد فترة الثلاث سنوات الإجمالية المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus