bilingual education is offered in private schools and by isolated public initiatives. | UN | ويتاح التعليم الثنائي اللغة في المدارس الخاصة وعن طريق مبادرات عامة معزولة. |
The objective of the workshop was to raise awareness about the roles of multilingual and bilingual education. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هو رفع مستوى الوعي بأدوار التعليم المتعدد اللغات والتعليم الثنائي اللغة. |
Strengthening the bilingual education programme was another priority goal in that area. | UN | كما أن تعزيز برنامج التعليم الثنائي اللغة هو أيضا أحد الأهداف ذات الأولوية في هذا المجال. |
The Committee recommends that the State party accelerate the process of training bilingual teachers and the extension of bilingual education to all indigenous communities. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف في عملية تدريب المعلمين ثنائيي اللغة والتوسع في التعليم الثنائي اللغة ليشمل جميع مجموعات السكان الأصليين. |
:: Supporting bilingual and cross-cultural education and promoting intercultural awareness | UN | :: دعم التعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات وتعزيز وعي الثقافات بعضها ببعض |
Article 78, paragraph II, of the new Constitution provides that " education shall be intracultural, intercultural and multilingual throughout the educational system " , and guarantees intercultural bilingual education based on the existence of ancestral knowledge and skills. | UN | ويُكفل التعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة الذي يقوم على وجود معارف ومهارات الأسلاف. |
Intercultural bilingual education | UN | التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات |
Strengthen the Vice-Ministry of Intercultural bilingual Education with the participation of Maya, Garifuna and Xinka women. | UN | :: تدعيم وكالة الوزارة للتعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات، بمشاركة نساء المايا وغاريفونا وإكسينكا. |
The following graph shows the results of the bilingual literacy programme. | UN | وترد في الرسم البياني فيما يلي نتائج رعاية برنامج محو الأمية الثنائي اللغة. |
For example, throughout 2007, a bilingual education programme was carried out in the Kunas territories in Panama. | UN | ومن الأمثلة على ذلك بنما التي واصلت خلال سنة 2007 تنفيذ مشروع للتعليم الثنائي اللغة في أقاليم كونا. |
General Coordinating Office for bilingual Intercultural Education | UN | هيئة التنسيق العام للتعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة |
33. The bilingual Cross-Cultural Education Act (Act No. 27818) was adopted with a view to establishing a special policy on bilingual education. | UN | 33 - صدر القانون رقم 27818 المسمى قانون التعليم الثنائي اللغة بهدف وضع سياسة خاصة لموضوع ثنائية اللغة في التعليم. |
The aim is to overcome regional and local educational authorities' resistance to bilingual education. | UN | وهذا التوجه إنما يأتي في معرض التصدي للمقاومة التي تبديها سلطات التعليم الإقليمية والمحلية تجاه التعليم الثنائي اللغة. |
Establishes that the languages of ethnic groups shall be official in their territories and that the education provided in those territories shall be bilingual. | UN | تعترف بلغات المجموعات العرقية بصفتها لغات رسمية في أقاليمها وتنص على التعليم الثنائي اللغة في هذه الأقاليم. |
Financial resources for bilingual and intercultural education have also been cut back. | UN | وعلاوة على ذلك، خفضت الموارد المالية المخصصة للتعليم الثنائي اللغة والمتعدد الثقافات. |
He maintained that bilingual education was a means of combating discrimination and poverty. | UN | وأكد على أن التعليم الثنائي اللغة يمثل وسيلة لمكافحة التمييز والفقر. |
bilingual education appears to offer a solution to the problem of dropouts and low educational attainment among indigenous children. | UN | ويوفر التعليم الثنائي اللغة حلا لمشكلة الانقطاع عن التعليم وانقطاع أطفال السكان الأصليين عن الدراسة. |
Chief, Curriculum Development Section of the bilingual National Education Programme from 1984 to 1987 | UN | رئيس قسم إعداد البرامج الدراسية للبرنامج الوطني للتعليم الثنائي اللغة من 1984 إلى 1987 |
It also asked how far Ecuador was in regard to the introduction of bilingual education. | UN | وسأل أيضاً عن مدى تنفيذ التعليم الثنائي اللغة. |
It also asked how far Ecuador was in regard to the introduction of bilingual education. | UN | وسأل أيضاً عن مدى تنفيذ التعليم الثنائي اللغة. |
The dual language system inherited from the colonial Condominium with England and France had been addressed through a new harmonized curriculum. | UN | وطبقت الحكومة النظام الثنائي اللغة الموروث عن عهد الإدارة الاستعمارية المشتركة بين إنكلترا وفرنسا عن طريق منهج دراسي منسق جديد. |