I think we should consider injecting him with Bull tranquilizer on a daily basis. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ إعتبرْ حَقْنه بمسكّنِ الثورِ على أساس يومي. |
From 4300 BC to 2150 BC it was the age of Taurus - the Bull. | Open Subtitles | وهم أشاروا إلى كُلّ فترة 2150 سَنَوات كعُمر. مِنْ 4300 قبل الميلاد إلى 2150 قبل الميلاد هو كَانَ عُمرَ الثورِ |
I still can't get used to Bailey's without the mechanical Bull. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ |
I thought that this Bull had gone to a New Cow, but she was an Old Cow. | Open Subtitles | إعتقدتُ بِأَنَّ هذا الثورِ ذَهبَ إلى بقرة جديدة، لَكنَّهاكَانتْبقرةًقديمةً. |
Bull Mountain will have new management. | Open Subtitles | جبل الثورِ سَيكونُ عِنْدَهُ إدارةً جديدةً. |
That's certainly the goal, but you can't hit that Bull's-eye every time. | Open Subtitles | ذلك بالتأكيد الهدفُ، لَكنَّك لا تَستطيعُ ضربة ذلك عينِ الثورِ كُلَّ مَرَّةٍ. |
Synthetic Bull musk, 95% pure. | Open Subtitles | الرائحة الصناعية إلى الثورِ. الصافي 99% ونقى |
"Where there are no oxen, the crib remains empty, but large crops come through the strength of the Bull." | Open Subtitles | "حيث ليس هناك ثيران، السرير يَبْقى فارغاً، لكن المحاصيلَ الكبيرةَ تَجيءُ خلال القوّةِ الثورِ." |
Welcome to Bull Mountain... a slice of heaven... nestled in the cleavage of Alaska's high country. | Open Subtitles | مرحباً بكم في جبلِ الثورِ... شريحة السماءِ... عشعشَ في الشقِّ مِنْ بلادِ ألاسكا العالية. |
Yeah, but the name "Bull Mountain"-- it's a little too... shitty. | Open Subtitles | نعم , لكن الاسمَ "جبل الثورِ" -- انه صَغير أيضاً... |
Guys, I love Bull Mountain as much as anyone else... but a little change, it's not gonna hurt this place. | Open Subtitles | يارجال، أَحبُّ جبلَ الثورِ بقدر أي شخص آخر... لكن تغيير صَغير , لَنْ يَؤذي هذا المكانِ. |
Bull Mountain is not just our job, it's our home. | Open Subtitles | جبل الثورِ لَيسَ عملنا فقط، انه بيتُنا. |
Bull Mountain, that was our town. | Open Subtitles | جبل الثورِ , تلك كَانتْ بلدتَنا. |
Bull Mountain is our home... and I say, let's do somethin'about it. | Open Subtitles | جبل الثورِ بيتُنا... وأنا أَقُولُ , دعونا نعمَلُ شيئا ' له. |
You know, things worked out... pretty well for our friends up here on Bull Mountain. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نجحت الامور... كثيرا لأصدقائِنا فوق هنا على جبلِ الثورِ. |
Well, then, she must do what she came to do. She must take the king's way down to the Red Bull. | Open Subtitles | حَسناً، إذاً، يَجِبُ عليها أَنْ تَفعلُ الذي جاءتْ من أجله يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ طريق الملكَ نزولاً إلى (الثورِ الأحمرِ)ْ |
Six. Damn, Lane, you should be schooling this Bull. | Open Subtitles | اللعنة، (لين) يَجِبُ عليك ستة تدريس هذا الثورِ |
Sling some Bull. | Open Subtitles | رافعة بَعْض الثورِ. |
Watch out for that there Bull! | Open Subtitles | إنتبهْ إلى ذلك الثورِ |
Welcome to Bull Mountain. | Open Subtitles | مرحباً بكم في جبلِ الثورِ. |