"الجبلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • mountain
        
    • mountainous
        
    • highland
        
    • Montane
        
    • mountains
        
    In July 2010, it organized an international conference on the " Functional significance of mountain biodiversity " in Switzerland. UN وفي تموز/يوليه 2010، نظم البرنامج مؤتمراً دولياً حول " الأهمية الوظيفية للتنوع البيولوجي الجبلي " في سويسرا.
    The subarctic mountain climate in the highlands and semi-arid climate in the lowlands limits production. UN فالمناخ الجبلي شبه القطبي في المرتفعات والمناخ شبه القاحل في المنخفضات يحدان من الإنتاج.
    At present, the longer route to the upper valley from the Zugdidi side cannot be used because the mountain pass is blocked by snow. UN ولا يمكن في الوقت الحالي استخدام الطريق اﻷطول المؤدي إلى أعلى الوادي من جانب زوغديدي ﻷن الثلوج تسد الممر الجبلي.
    The Albanians, inhabiting the mountainous part of Karabakh, retained their own religion. UN واحتفظ الألبان، الذين كانوا يقطنون في الجزء الجبلي المسمى كاراباخ، بدينهم.
    The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem. UN وسيؤدي ذلك إلى حفظ وتجديد الموارد الحرجية في النظام اﻷيكولوجي الجبلي الهش.
    Its climate is diverse, ranging from dry subtropical to cold mountain weather. UN ومناخها يتسم بالتنوع، إذ يتراوح ما بين الطقس الجاف للمناطق دون المدارية وبين الطقس الجبلي البارد.
    It describes potential impacts on snow pack and water systems, the mountain ecosystem, and vegetation. UN ويتناول اﻵثار المحتملة على الغطاء الثلجي والنظم المائية والنظام اﻹيكولوجي الجبلي والغطاء النباتي.
    I have, uh, eggs, and orange juice, mountain oysters. Open Subtitles أُجهّز البيض وعصير البرتقال والمحار الجبلي
    Just a few short miles from the last mountain pass on the way to the winter grounds. Open Subtitles فقط تبقت بضعة أميّال من ممر الجبلي الأخير للوصول إلى المناطق الشتويّة.
    It's impossible to fly tonight, and even if we could the mountain road's impassable and closed Open Subtitles من المستحيل أن يطير الليلة وحتى لو استطعنا الوصول الطريق الجبلي مغلق
    Look at him, scaling that thing like a surefooted mountain goat. Open Subtitles أنظروا إليه، يتسلق هذا الشيئ كألماعز الجبلي
    But with the rain and hail, the mountain pass proved treacherous. Open Subtitles لكن مع الأمطار والبرد كان الطريق الجبلي وعرا
    Can you guys smell that fresh mountain air? Open Subtitles أيمكنكما أن تشمّا رائحة الهواء الجبلي النقي؟
    We can follow these aqueducts to the mountain reservoir at An-Sara. Open Subtitles يمكننا إتباع هذه القنوات، الى الخزان الجبلي في "آن سارا".
    As the world surrounding their mountain home has filled up with towns and crop lands, the snub-nosed monkeys' habitat has changed dramatically. Open Subtitles كالعالم يحيط بموطنهم الجبلي ملأت بأراضي المحاصيل الزراعية، بيئة القرود تغيرت بشكل مثير.
    And three thousand rounds I want to keep that mountain gun Open Subtitles مع ذخيرة كافية أريد الاحتفاظ أيضا بالمدفع الجبلي
    Last week, I walked around a poor village in a mountainous part of Guizhou province, China. UN وفي الأسبوع الماضي، تجولت في قرية فقيرة في الجزء الجبلي من مقاطعة غيزو في الصين.
    It has already been announced that this winter will be a rather cold one in Afghanistan, and very soon the mountainous part of the country will be covered in snow. UN ولقد أُعلن بالفعل أن هذا الشتاء سيكون قارس البرودة في أفغانستان وأن الثلوج ستغطي قريبا الجزء الجبلي من البلاد.
    Allow me to share Austria's experience as a landlocked, predominantly mountainous country in the middle of Europe. UN واسمحوا لي أن أطرح عليكم تجربة النمسا بوصفها بلدا غير ساحلي يغلب عليه الطابع الجبلي في وسط أوروبا.
    The Milli Mejlis of Azerbaijan wishes to inform the international community that the attempt to hold illegal elections in the highland part of Azerbaijan's Karabakh region will have an adverse effect on the peace process. UN ويود المجلس الملي لجمهورية أذربيجان أن يعلم المجتمع الدولي أن محاولة إجراء انتخابات غير شرعية في الجزء الجبلي من منطقة كاراباخ اﻷذربيجانية ستترتب عليها عواقب وخيمة بالنسبة لعملية السلام.
    Through PLEC, UNU played a key role in the International Symposium on Montane Mainland South-East Asia in Transition held at Chiang Mai University, Thailand, in November. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Rwenzori mountains Conservation and Environmental Management Project, which is funded by the Norwegian Agency for Development Cooperation, contributes to sound watershed management, the sustainable use of natural resources and biodiversity conservation in this mountain ecosystem. UN ويساهم مشروع حفظ جبال روينزوري وإدارة بيئيتها، الذي تموله الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، في كفالة الإدارة السليمة لمقاسم المياه، واستخدام الموارد الطبيعية على نحو مستدام، وحفظ التنوع البيولوجي في هذا النظام الإيكولوجي الجبلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus