:: The benefits derived from mountain ecosystems are essential for sustainable development | UN | :: إن الفوائد المكتسبة من النظم الإيكولوجية الجبلية ضرورية للتنمية المستدامة |
It is important for policy for the development of mountain areas to be environmentally, economically and socially sustainable. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تكون السياسات الرامية إلى تنمية المناطق الجبلية سياسات مستدامة بيئياً واقتصادياً واجتماعياً. |
Millennium Assessment Report for the Arab Region with emphasis on mountain Forests | UN | تقرير عن تقييم الألفية للمنطقة العربية مع التأكيد على الغابات الجبلية |
Tajikistan closed its border during the military operations, affecting the movement of Afghans living in the mountainous Badakhshan region. | UN | وقد أغلقت طاجيكستان حدودها خلال العمليات العسكرية، مما أثّر على حركة الأفغان المقيمين في منطقة باداخشان الجبلية. |
Nevertheless, many lessons can be learned from their approaches to and experiences in managing and conserving mountain ecosystems. | UN | ويمكن استخلاص العديد من الدروس من نهج هذه الشعوب وخبراتها في إدارة وحفظ النظم الإيكولوجية الجبلية. |
Working Group on Geology, Mining Resources and mountain Hazards | UN | الفريق العامل المعني بالجيولوجيا والموارد المعدنية والمخاطر الجبلية |
The programme has supported the establishment of 20 jailoo kindergartens in high mountain areas of Naryn and Osh oblasts since 2006. | UN | ويقدم البرنامج الدعم أيضا لإنشاء 20 روضة للأطفال في المناطق الجبلية العالية في مقاطعتي نارين وأوش منذ عام 2006. |
As a result, school drop-out rates are exceedingly high in mountain regions. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المناطق الجبلية تشهد معدلات شديدة الارتفاع لترك الدراسة. |
Additionally, five tons of material were delivered to the isolated mountain village of Cha Cha to construct a well. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تم توصيل خمسة أطنان من المواد الى قرية تشاتشا الجبلية المعزولة لحفر بئر بها. |
This chapter focuses on the impact of climate change on physical, ecological, and socio-economic systems in mountain regions. | UN | يركز هذا الفصل على أثر تغير المناخ في النظم الطبيعية واﻹيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية في المناطق الجبلية. |
It is paradoxical that mountain regions, which possess rich and varied resources, have for the most part remained underdeveloped economically. | UN | وتمكن المفارقة في أن المناطق الجبلية ذات الموارد الغنية المتنوعة، تبقى بصفة أساسية ضعيفة تنمويا في مجال الاقتصاد. |
Kyrgyzstan's economic difficulties have adversely affected the system of public health care in mountain regions. | UN | وتنعكس بقوة على شبكة الخدمات الصحية في المناطق الجبلية الصعوبات الاقتصادية التي تعاني منها البلاد. |
A mountain resource centre has since been established at Makerere University. | UN | ومن ثم، تم إنشاء مركز الموارد الجبلية في جامعة ماكيريري. |
There is complete agreement on the top two habitats for both groups, namely, lowland and mountain tropical rainforest. | UN | وهناك تطابق كامل بين أهم موئلين للفئتين، وهما الأراضي المنخفضة والغابات المطيرة الجبلية في المناطق المدارية. |
:: International Conference on Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain Regions | UN | :: المؤتمر الوطني المعني بالزراعة المستديمة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية |
Huaraz Declaration on the Sustainable Development of mountain Ecosystems | UN | إعلان هواراز بشأن التنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الجبلية |
As a result droughts are frequent in summer while mountain areas are often cut off the winter. | UN | ونتيجةً لذلك، يتكرر حدوث الجفاف في الصيف بينما ينقطع الاتصال بالمناطق الجبلية غالباً في الشتاء. |
Moyenne Guinée, the mountainous zone which includes the Fouta Djallon highlands; | UN | المنطقة الجبلية أو غينيا الوسطى، التي تشمل مرتفعات فوتا جالون؛ |
The average annual rainfall varies between 3,100 mm in the mountainous inland Northern regions and 400 mm on the Southern coast. | UN | ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي. |
However, the rate of children of school age attending school in rural areas, especially in mountainous, isolated areas, is low. | UN | غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا. |
In 2007, the Global Change Research Network in African mountains was launched with the support of the mountain Research Initiative. | UN | وفي عام 2007، أُطلقت شبكة بحوث التغيرات العالمية في المناطق الجبلية الأفريقية بدعمٍ من مبادرة بحوث الجبال. |
ICES originally had two offices, one in the hill capital of the country, Kandy, and the other in Colombo. | UN | وكان للمركز الدولي أصلا مكتبان أحدهما في كانـدي العاصمة الجبلية للبلد والآخر في مدينة كولومبو. |
Lesotho highland Development Authority Order 23, 1986 | UN | النظام رقم ٣٢ الخاص بهيئة تنمية اﻷراضي الجبلية في ليسوتو، لعام ٦٨٩١ |
People living in remote and vulnerable areas like river banks and char areas, remote hilly areas, and certain groups of indigenous and disadvantaged people remain the usual victims of extreme poverty. | UN | فلا يزال الأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية والضعيفة مثل ضفاف الأنهار ومناطق الشار والمناطق الجبلية البعيدة وبعض فئات السكان الأصليين والأشخاص المحرومين يشكلون الضحايا العاديين للفقر المدقع. |
We spotted an Elf and a human, travelling north below the ridge trail. | Open Subtitles | لقد رصدنا جنية وبشرية تقطعان الشمال بأسفل السلسة الجبلية. |
No, not Big Bear, this place called Mount Falls. | Open Subtitles | ليست بوادى الدببة انها بمكان يدعى الشلالات الجبلية |