:: Barriers to investment should be addressed and incentives created to promote diffusion of new and existing technologies | UN | :: ينبغي معالجة الحواجز التي تعرقل الاستثمار وإيجاد حوافز من أجل تشجيع تعميم التكنولوجيات الجديدة والقائمة |
The Advisory Committee recognizes the role of police in support of new and existing field operations. | UN | تعترف اللجنة الاستشارية بدور الشرطة في دعم العمليات الميدانية الجديدة والقائمة. |
B. new and existing diamond mining sites | UN | باء – المواقع الجديدة والقائمة لتعدين الماس |
The Department of Peacekeeping Operations plays the primary role in the procurement process for new and existing field missions. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالدور الرئيسي في عملية الشراء للبعثات الميدانية الجديدة والقائمة. |
Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. | UN | وستدمج أفضل الممارسات في تصميم البعثات الجديدة والقائمة والتخطيط لها وتنفيذها، لتحسين معالجة القضايا الشاملة. |
The benefits of the early application of the Fund to new and existing humanitarian emergencies are clear. | UN | وتبدو فوائد التشغيل المبكر للصندوق واضحة فيما يتعلق بحالات الطوارئ الإنسانية الجديدة والقائمة. |
:: Marrakech Place: this innovative element of the Forum programme was organized to facilitate networking and strengthen new and existing partnerships. | UN | :: ساحة مراكش: نُظم هذا العنصر المبتكر من برنامج المنتدى لتيسير التواصل وتوطيد الشراكات الجديدة والقائمة. |
Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. | UN | وستدمج أفضل الممارسات في تصميم البعثات الجديدة والقائمة والتخطيط لها وتنفيذها، لتحسين معالجة القضايا الشاملة. |
Best practices and lessons learned will be implemented in the design, planning and implementation of new and existing missions. | UN | وسيجري تنفيذ أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة. |
Promote new and existing partnerships beneficial to sustainable development of the region; | UN | :: تشجيع الشراكات الجديدة والقائمة ذات الفائدة للتنمية المستدامة للمنطقة؛ |
Countries also face challenges regarding the cleaner use of fossil fuels and use of new and existing adaptation technologies. | UN | وتواجه البلدان أيضاً تحديات بشأن استخدام الوقود الأحفوري بوسيلة أكثر نظافة واستخدام تكنولوجيات التكيف الجديدة والقائمة. |
One representative of an Article 5 Party called for the registration of new and existing alternatives and their dissemination, to promote awareness among potential users. | UN | ودعا ممثل من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 إلى تسجيل البدائل الجديدة والقائمة ونشرها لزيادة وعي المستخدمين المحتملين. |
Best practices and lessons learned will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions. | UN | وسيجري إدماج أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة. |
Best practices and lessons learned will be implemented in the design, planning and implementation of new and existing missions. | UN | وسيجري تنفيذ أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة. |
Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, including by refining cross-cutting issues. | UN | وستدمج أفضل الممارسات في تصميم البعثات الجديدة والقائمة وتخطيطها وتنفيذها، بوسائل منها تحسين معالجة القضايا الشاملة. |
It also serves as a critical mechanism for meeting surge requirements of new and existing missions. | UN | وهي تعمل أيضاً بمثابة آلية حاسمة الأهمية لتلبية أي زيادة مفاجئة في احتياجات البعثات الجديدة والقائمة. |
Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, including by refining cross-cutting issues. | UN | وستدمج أفضل الممارسات في تصميم البعثات الجديدة والقائمة وتخطيطها وتنفيذها، بوسائل منها تحسين معالجة القضايا الشاملة. |
Discussion focused on the nature of migrant trafficking and on new and existing policies to combat those flows. | UN | وأنصبت المناقشة على طبيعة الاتجار بالمهاجرين وعلى السياسات الجديدة والقائمة لمكافحة تلك التدفقات. |
58. Mechanisms are needed that provide the range of support services required by new and existing technology-based enterprises. | UN | ٥٨ - يتطلب اﻷمر وجود آليات لتوفير طائفة خدمات الدعم اللازمة للمشاريع الجديدة والقائمة التي تعتمد على التكنولوجيا. |
The current capacity of the Section is insufficient to meet the increasing demands of new and ongoing missions. | UN | ولا تكفي القدرة الراهنة للقسم لمواجهة الطلبات المتزايدة للبعثات الجديدة والقائمة. |
Every Department has produced a New TSN Action Plan showing how it will implement New TSN through existing and new programmes. | UN | وقد وضعت كل وزارة خطة عمل للسياسة الجديدة توضح كيف ستنفذ هذه السياسة من خلال البرامج الجديدة والقائمة. |
Future perspectives are that the competence of local personnel will be the dominant influence on new and established business. | UN | إلا أن النظر إلى المستقبل يُشير إلى التأثير الحاسم لكفاءة الموظفين المحليين في المشاريع التجارية الجديدة والقائمة. |
1.3.1 Increased number of start-up and existing police components in field missions assisted, including support for the Police Division (2012/13: 6; 2013/14: 13) | UN | 1-3-1 زيادة عدد عناصر الشرطة الجديدة والقائمة في البعثات الميدانية المستفيدة من المساعدة، بما في ذلك دعم شعبة الشرطة (2012/2013: 6؛ 2013/2014: 13) |
In Africa and Asia, where armed conflict continued to ravage communities, the figures for people in both new and protracted situations of internal displacement and seeking refugee status remained alarmingly high. | UN | وفي أفريقيا وآسيا، حيث استمرت النـزاعات المسلحة في التسبب في دمار المجتمعات، ومنذ مدة طويلة، كان عدد الأفراد في الحالات الجديدة والقائمة للتشرد الداخلي وطلب اللجوء مرتفعة بصورة تثير الانزعاج. |