Identify the immediate added value of such a regional body in the context of the new secretariat and GM work plans. | UN | ' 1` تحديد القيمة المضافة الراهنة لهيئة إقليمية من هذا القبيل في سياق خطتي العمل الجديدتين للأمانة والآلية العالمية. |
We wish the new configurations and their Chairs every success. | UN | ونتمنى للتشكيلتين القطريتين الجديدتين ورئيسيهما كل النجاح. |
The specific functions carried out in the Section are therefore also proposed to be redeployed to the new units, together with their respective approved positions. | UN | ولذلك، يقترح أيضا نقل المهام المحددة التي يقوم بها هذا القسم إلى الوحدتين الجديدتين إلى جانب المهام المعتمدة لكل منهما. |
The human resources requirement of the two new posts will be met through reassignment from within the Section. | UN | وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهاتين الوظيفتين الجديدتين عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم. |
Ghana therefore welcomed the code of conduct for the judges of the two new Tribunals. | UN | وبالتالي فإن غانا ترحب بمدونة قواعد سلوك قضاة المحكمتين الجديدتين. |
65. Her delegation looked forward to reports on the impact of the new talent management and performance assessment tools. | UN | 65 - واستطردت قائلة إن وفدها يتطلع إلى تقارير بشأن أثر أداتي إدارة المواهب وتقييم الأداء الجديدتين. |
However, it did not grant those categories of personnel access to the new Tribunals. | UN | بيد أنها لم تمنح تلك الفئات من الأفراد حق اللجوء إلى المحكمتين الجديدتين. |
His delegation stood ready to discuss the rules of procedure of the new Tribunals with a view to recommending them for approval. | UN | وأعرب عن استعداد وفد بلده لمناقشة لائحتي المحكمتين الجديدتين بهدف التوصية بإقرارهما. |
The pending caseloads from these bodies, a total of 312 cases, were transferred to the new Tribunals. | UN | وأحيلت القضايا التي لم تكن هذه الهيئات قد فصلت فيها بعد، وإجماليها 312 قضية، إلى المحكمتين الجديدتين. |
The staff then had to learn to work with the new Tribunals and adapt to the new substantially professionalized environment. | UN | وكان على الموظفين عندئذ تعلم العمل مع المحكمتين الجديدتين والتكيف مع البيئة الجديدة التي تتسم بقدر كبير من المهنية. |
The term of the new policies is one year. | UN | وتبلغ مدة البوليصتين الجديدتين سنة واحدة. |
The term of the new policies is one year. | UN | وتبلغ مدة البوليصتين الجديدتين سنة واحدة. |
She endorsed the new draft articles 41 and 42. | UN | وأضافت أنها تؤيد مشروعي المادة 41 والمادة 42 الجديدتين. |
Hopefully, the new Governments will take serious and meaningful steps to redress the situation. | UN | والأمل معقود على أن الحكومتين الجديدتين ستتخذان خطوات تتسم بالجدية والأهمية لاصلاح هذه الحالة. |
Draft articles 20 and 21: The proposed drafting for these two new articles is more complete and more detailed than the 1976 version. | UN | مشروع المادتين 20 و21: الصياغة المقترحة لهاتين المادتين الجديدتين أكمل وأكثر تفصيلا من صيغة عام 1976. |
The Committee recommends against the establishment of the two new general temporary assistance positions. | UN | وتوصي بعدم إنشاء الوظيفتين الجديدتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Those matters included the limits of the jurisdiction of the two new Tribunals and the range of individuals who would have access to them. | UN | وتشمل تلك المسائل حدود الولاية القضائية للمحكمتين الجديدتين وفئة الأفراد الذين سيكون بوسعهم اللجوء إليهما. |
The rules of procedure of the two new Tribunals were consistent with their statutes and should be approved. | UN | وأضافت بأن لائحتي المحكمتين الجديدتين متسقتان مع نظامهما الأساسي وينبغي الموافقة عليهما. |
The Human Rights Council expanded these mandates in its resolutions 6/12 and 8/4, and appointed two new mandate holders. | UN | وقد وسع مجلس حقوق الإنسان نطاق هاتين الولايتين في قراريه 6/12 و8/4، وعيّن شخصين وكلفهما بالولايتين الجديدتين. |
I am pleased to report that the Economic and Social Council has comprehensively implemented its new functions. | UN | ويسعدني الإبلاغ عن أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قام بتنفيذ مهمتيه الجديدتين على نحو شامل. |