Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
The crimes within the jurisdiction of the Court shall not be subject to any statute of limitations. | UN | لا تسقط الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة بالتقادم أيا كانت أحكامه. |
Establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Recalling that Burundi is a State Party to the Rome Statute of the International Criminal Court since 2004, and has undertaken obligations to fight impunity for crimes falling within the jurisdiction of the Court, and emphasizing that the International Criminal Court is complementary to the national criminal jurisdictions, | UN | وإذ يشير إلى أن بوروندي دولة طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ عام 2004، وبالتالي فقد تعهدت بالالتزام بمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، وإذ يشدد على أن المحكمة الجنائية الدولية مكملة للولايات الجنائية الوطنية، |
In formulating the Elements of Crimes, the provisions of the Rome Statute concerning the crimes under the jurisdiction of the Court should be fully respected in both letter and spirit. | UN | ففي صياغة عناصر الجرائم، كان لا بد من احترام أحكام النظام اﻷساسي بشأن الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة نصا وروحا. |
Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
The Commission should also be mindful of initiatives fostering inter-State judicial cooperation on crimes within the jurisdiction of the Court. | UN | وينبغي للجنة أن تراعي أيضا المبادرات التي تعزز التعاون القضائي فيما بين الدول في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة. |
Pakistan objected to the inclusion of aggression among the crimes within the jurisdiction of the court, because it felt that the issue was a controversial one. | UN | وباكستان تعترض على إدراج العدوان ضمن الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة ﻷنها ترى أن هذه المسألة هي موضع خلاف. |
Article 20. crimes within the jurisdiction of the Court | UN | المادة ٢٠ ـ الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة |
1. Decides to establish a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims; | UN | 1 - تقرر إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم. |
1. Decides to establish a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims; | UN | 1 - تقرر إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم؛ |
crimes within the jurisdiction of the Court . 11 | UN | الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة |
- Article Y could constitute a separate article or could be placed in article 5 (crimes within the jurisdiction of the Court). | UN | ملحوظة: - يمكن أن تشكل المادة صاد مادة مستقلة أو توضع في المادة ٥ )الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة(. |
crimes within the jurisdiction of the Court | UN | الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة |
Recalling that Burundi is a State Party to the Rome Statute of the International Criminal Court since 2004, and has undertaken obligations to fight impunity for crimes falling within the jurisdiction of the Court, and emphasizing that the International Criminal Court is complementary to the national criminal jurisdictions, | UN | وإذ يشير إلى أن بوروندي دولة طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ عام 2004، وبالتالي فقد تعهدت بالالتزام بمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، وإذ يشدد على أن المحكمة الجنائية الدولية مكملة للولايات الجنائية الوطنية، |
Recalling that Burundi is a State Party to the Rome Statute of the International Criminal Court since 2004, and has undertaken obligations to fight impunity for crimes falling within the jurisdiction of the Court, and emphasizing that the International Criminal Court is complementary to the national criminal jurisdictions, | UN | وإذ يشير إلى أن بوروندي دولة طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ عام 2004، وبالتالي فقد تعهدت بالالتزام بمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، وإذ يشدد على أن المحكمة الجنائية الدولية مكملة للولايات الجنائية الوطنية، |
Recalling that Burundi is a State Party to the Rome Statute of the International Criminal Court since 2004, and has undertaken obligations to fight impunity for crimes falling within the jurisdiction of the Court, and emphasizing that the International Criminal Court is complementary to the national criminal jurisdictions, | UN | وإذ يشير إلى أن بوروندي دولة طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ عام 2004، وبالتالي فقد تعهدت بالالتزام بمكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، وإذ يشدد على أن المحكمة الجنائية الدولية مكملة للولايات الجنائية الوطنية، |
Ms. SINJELA (Zambia) supported the inclusion of aggression in the crimes under the jurisdiction of the Court. | UN | ٦٢١- السيدة سينجيلا )زامبيا( : قالت انها تؤيد ادراج العدوان في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة . |
(a) the acts in question were characterized by that court as an ordinary crime and not as a crime which is within the jurisdiction of the Court; or | UN | )أ( كانت اﻷفعال محل البحث قد كيﱠفتها تلك المحكمة بأنها تشكل جريمة عادية وليست جريمة من الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة؛ أو |
Mr. ONKELINX (Belgium) said that his delegation hoped that the crime of aggression would be included within the jurisdiction of the Court. | UN | ١٢ - السيد أونكيلنكس )بلجيكا( : أعرب عن أمل وفده في ادراج جريمة العدوان في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة . |