Owing to a lack of experience, the physical inventory conducted by a service provider in the first quarter of 2013 proved to be unsatisfactory. | UN | وتبين أن الجرد المادي الذي أجرته جهة مقدمة للخدمات في الربع الأول من عام 2013 كان غير مرضي، وذلك بسبب افتقارها للخبرة. |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
Since all armed groups are, by definition, currently in violation of the arms embargo, this inventory is intended to serve several purposes: | UN | وبما أن الجماعات المسلحة كافة هي حاليا، بحكم الأمر الواقع، منتهكة لحظر الأسلحة، فإن هذا الجرد يخدم عدة أغراض هي: |
The updated inventories shall contain, in addition, information on: | UN | وتحتوي قوائم الجرد المحدثة على المعلومات الإضافية التالية: |
In its present form, the inventory lists close to 800 international standards. | UN | ويورد الجرد في شكله الحالي ما يقرب من 800 معيار دولي. |
Report on national greenhouse gas inventory data from Parties included in | UN | تقرير عن بيانات الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
The SBSTA encouraged Parties to make available as many GHG inventory review experts as feasible for the review process. | UN | كما شجعت الهيئة الفرعية الأطراف على تزويد عملية الاستعراض بأكبر عدد ممكن من خبراء استعراض قوائم الجرد. |
During the year, non-expendable equipment to the value of Euro8,973 was reported as stolen and written off in the inventory records. | UN | وخلال السنة، أُبلغ عن سرقة معدات معمّرة بلغت قيمتها 973 8 يورو، وقد شطبت هذه المعدات من سجلات الجرد. |
inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost; | UN | وتدرج قيمة هذه الممتلكات في قوائم الجرد حسب تكلفتها التاريخية؛ |
Justify the amount of non-expendable property disclosed in the financial statements with the results of the physical inventory | UN | تبرير المبلغ المتعلق بالممتلكات غير المستهلكة المفصح عنه في البيانات المالية مع تقديم نتائج الجرد المادي |
Both the retrospective and the forward-looking analyses require us to do more than simply give an inventory. | UN | فالتحليل، سواء كان استعادياً أو تطلعياً، يتطلب منا فعل ما هو أكثر من مجرد الجرد. |
Target audience: New GHG inventory review experts and experienced GHG inventory review experts as a refresher course | UN | المتدربون المستهدفون: خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون كدورة لتجديد المعلومات |
The spare parts from these vehicles were deemed obsolete and are pending removal from the inventory, but are still reflected in the inventory value. | UN | وقد رؤي أن قطع الغيار المستمدة من تلك المركبات فات أوانها ويجب شطبها من المخزون ولكنها لا تزال مدرجة في قيمة الجرد. |
inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost; | UN | وتدرج قيمة هذه الممتلكات في قوائم الجرد حسب تكلفتها الأصلية؛ |
It might happen that operator measurement equipment is not state of the art, and initial inventory differences may be large. | UN | ويمكن ألا تكون معدات قياس المشغل هي أحدث المعدات المتاحة، وقد تكون الاختلافات في قوائم الجرد الأولية كبيرة. |
Prepare and issue comprehensive inventory count procedures to guide and direct the inventory count at field offices | UN | إعداد وإصدار إجراءاتٍ شاملة لجرد المخزون لكي يُسترشد بها في إدارة عمليات الجرد بالمكاتب الميدانية |
Several members indicated concern regarding implementation of an inventory control system that would protect expendable and non-expendable property. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة. |
(i) National inventories of emissions and removals of greenhouse gases; | UN | `١` قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها؛ |
Transparency for the more complex areas could be improved by providing the suggested technical report on inventories. | UN | ويمكن تحسين شفافية المجالات اﻷكثر تعقيدا من خلال تقديم التقرير التقني المقترح بشأن قوائم الجرد. |
In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد. |
Workflows have been forecast and reporting requirements completed. Physical stocktaking has been completed. | UN | كما تم التنبؤ بانسياب العمل وأُكملت متطلبات الإبلاغ، كما أُكملت عملية الجرد المادي للمخزونات. |
Most institutions take great pride in preparing their annual reports, which comes out of such stock-taking. | UN | ومعظم المؤسسات تفخر بإعداد تقاريرها السنوية التي تستمد مادتها من عملية الجرد هذه. |
Any delay in the initiation of those counts was a result of the circumstances previously mentioned in paragraph 64 above. | UN | وأي تأخير في بدء عمليات الجرد هذه إنما هو نتيجة للظروف التي سبق ذكرها في الفقرة 64 أعلاه. |
However, in view of the steps that are being taken at United Nations Headquarters to ensure International Public Sector accounting Standards-compliant balances, UNODC will resume the physical inventory of non-expendable property. | UN | ومع ذلك، ونظراً للخطوات التي يجري اتخاذها على مستوى مقر الأمم المتحدة لكفالة أرصدة تفي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن المكتب سيستأنف الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة. |
Furthermore, the inventory data submitted in 2000 were compared with data in previous inventory submissions. | UN | كما قورنت بيانات قوائم الجرد المقدمة في عام 2000 بالبيانات الواردة في قوائم الجرد السابقة. |
I thought this rat Was the same as in my bathroom, regular big city rats. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الجرد يشبه الجرد الذي كان بحمامي جرد مدينة كبير اعتيادي |
That volume contained bills of lading, shipping logs, uh, construction and surveying tables mostly. | Open Subtitles | هذا المجلد يحتوى على فواتير وسجلات شحن وإنشاءات و جداول الجرد غالباً. |
And frankly, any shrinkage makes us all look bad, even if it's just imodium. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو ان مشاكل الجرد تجعلنا جميعاً متهمون حتى لو كان اموديوم |