It risks reopening wounds rather than providing an opportunity to overcome past injustices and build a common future. | UN | فبالإمكان أن ينكأ الجروح بدلا من أن يتيح فرصة للتغلب على مظالم الماضي وبناء مستقبل مشترك. |
wounds and blows causing death without intention to kill | UN | الجروح والإصابات المسببة للوفاة دون وجود نية القتل |
The resolution must address open wounds in societies that could erupt in future conflict down the road. | UN | ويجب أن تعالج التسوية الجروح المفتوحة في المجتمعات والتي قد تتفتق في منازعات تنشب مستقبلاً. |
Some were allegedly hospitalized as a result of the injuries suffered. | UN | وادُعي أن بعضهن أُدخلن المستشفى نتيجة الجروح التي أُصبن بها. |
Some of those cuts on the wolf weren't from the crash. | Open Subtitles | بعض من تلك الجروح على الذئب لم تكن جراء الحادث. |
Don't elevate the legs. Not with a torso wound. | Open Subtitles | لاترفعوا قدميه، ليس مع هذا النوع من الجروح. |
But there are some wounds that can never be healed. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض الجروح لا يمكن أبدا أن تلتئم |
And like all wounds, it takes time to heal. | Open Subtitles | ومثل كافة الجروح هذا يحتاج لبعض الوقت للتعافي |
wounds indicate an expertise in killing, knowledge of anatomy. | Open Subtitles | الجروح تشير الي خبرة في القتل معرفة بالتشريح |
Apart from external wounds, everything is out of alignment. | Open Subtitles | ما عدا الجروح الخارجية كلّ شيء غير متناسق |
There were some overcounts... a few deaths from wounds and a few missing during the last attack. | Open Subtitles | .. كان يوجد بعض العدات بعض وفيات بسبب الجروح , والبعض الاخر اثناء الهجوم الاخير |
And did you attach any supernatural significance to these wounds? | Open Subtitles | وهل ربطت هذه الجروح بشيء له دلالات فائقة للطبيعة؟ |
Defensive wounds here, but this nasty gash was the fatal blow. | Open Subtitles | الجروح الدفاعية هنا، ولكن هذا شرخ سيئة كان ضربة قاضية. |
There are things in here that are gonna reopen wounds. | Open Subtitles | ها هي الاشياء هنا التي سوف تعيد فتح الجروح |
This is the coroner's diagram showing the location of wounds | Open Subtitles | هذا هو الطبيب الشرعى يوضح الرسم البيانى لموقع الجروح |
Specialists trained to assist with traumatic injuries are available. | UN | وهناك متخصصون مدربون على المساعدة في علاج الجروح. |
I can't be off duty because of these injuries. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على اجازة بسبب هذه الجروح |
Thanks, you guys. It's just a few cuts and bruises. | Open Subtitles | شكراً لكم يا رفاق إنها فقط بعض الجروح والكدمات |
It's genuine. It describes wound patterns on the original victims. | Open Subtitles | إنها حقيقية إنها تصف شكل الجروح على الضحايا الأصليين |
They need assistance to heal their physical scars, but they also need psychological counselling for the trauma they have suffered. | UN | فهم بحاجة إلى المساعدة لالتئام الجروح الجسدية، وهم كذلك بحاجة إلى المعالجة النفسية من الصدمات التي تعرضوا لها. |
This is normal, gaps in memory leading to the injury. | Open Subtitles | هذا طبيعي ، فجوات في الذاكرة من جراء الجروح |
At the time I was fired, the lesions were much bigger. | Open Subtitles | في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك |
lacerations around the patella suggest Mr. Vega was on his knees | Open Subtitles | الجروح في أنحاء الرضفة تُشير إلى أنّه كان على ركبتيه |
How much can you magnify the cut to that rib? | Open Subtitles | إلى أي حد يمكنك تكبير الجروح على هذه الأضلاع؟ |
They are abrasions with torn surfaces and quivering and herniated muscles. | Open Subtitles | فهي تؤدي الي سجحات ممزقة السطح وضعف وتمزق العضلات ولا مفر من تكون الصديد في هذه الجروح |
This is a prison. We're not equipped for severely wounded people! | Open Subtitles | هذا سجن، ونحن لسنا مجهزين لمعالجة مثل هذه الجروح الخطيرة |
However, that does not diminish the key role that domestic war crimes trials play in the process of healing and national reconciliation. | UN | بيد أن ذلك لا ينتقص من الدور الرئيسي الذي تؤديه محاكمات جرائم الحرب المحلية في عملية التئام الجروح والمصالحة الوطنية. |
Well, I've been a victim of bullying, and I can't really handle any more emotional scarring. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتُ ضحية متنمرات ولا يمكنني التعامل مع المزيد من الجروح العاطفية. |
On the next day, according to reports, a doctor refused to issue a medical certificate, on the grounds that the injuries inflicted were not sufficiently serious. | UN | وفي اليوم التالي، ذهب إلى طبيب فرفض أن يكتب له شهادة طبية زاعما أن الجروح ليست خطيرة بما فيه الكفاية. |