"الجريمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • crime in
        
    • offence in
        
    • the crime
        
    • crime on
        
    • crime at
        
    • of crime
        
    • criminality in
        
    • the offence
        
    • crime within
        
    • s crime
        
    • crimes in
        
    • murder in
        
    • a murder
        
    • underworld
        
    • the murder
        
    The Deputy Director presented a keynote paper on crime in African countries; UN وقدم نائب المدير ورقة رئيسية عن موضوع الجريمة في البلدان الافريقية.
    The analysis of crime in Armenia during the last five years shows an increase in narcotics-related criminal activity. UN وإن تحليــل الجريمة في أرمينيا خلال السنوات الخمس الماضية يظهـــر زيادة في اﻷنشطــة اﻹجرامية المتعلقة بالمخدرات.
    The Minister further clarified that recently there had been no sentencing to death for this crime in the normal criminal courts. UN وأوضح الوزير كذلك أنه لم يتم مؤخراً إصدار أي حكم بالإعدام فيما يتعلق بهذه الجريمة في المحاكم الجنائية العادية.
    To date there has been no convictions for the said offence in Dominica. UN وحتى الآن لم تكن هناك أية إدانات بارتكاب هذه الجريمة في دومينيكا.
    the crime rate in Iceland is relatively low and no acts of terrorism have yet been committed. UN يعتبر معدل الجريمة في أيسلندا منخفضا نسبيا، ولم ترتكب فيها حتى الآن أي أعمال إرهابيــة.
    The programme provides a framework and funding structure for community projects designed to reduce crime in targeted communities. UN ويتيح البرنامج إطارا وهيكلا تمويليا للمشاريع المجتمعية التي تستهدف خفض معدّلات الجريمة في المجتمعات المحلية المستهدفة.
    Something must be done about the crime in this city. Open Subtitles لابد من القيام بشيء حيال الجريمة في هذه المدينة
    We always looked for the element of crime in society. Open Subtitles لقد كنا نبحث دوماً عن عنصر الجريمة في المجتمع.
    I've learned two things about fighting crime in Chicago. Open Subtitles لقد تعلمتُ شيئان عن محاربة الجريمة في شيكاغو
    The crime in the favela is very terrible, especially recently. Open Subtitles الجريمة في فافيلا رهيبة جدا، وخاصة في الآونة الأخيرة.
    7. Promotion of peace and combating crime in Central Africa: UN 7 - ترسيخ السلام ومكافحة الجريمة في وسط أفريقيا:
    Together with the World Bank, the Office was working to prepare a report on crime in the Caribbean, and its causes. UN ويعمل المكتب، بالتعاون مع البنك الدولي، على اكتشاف العلاقة بين الجريمة في منطقة البحر الكاريبي وأسبابها.
    The countries of this region were poor, their population was young, there were great income disparities, and justice systems were ineffective, a combination of elements that explained the prevalence of crime in these countries. UN فبلدان هذه المنطقة فقيرة، وسكانها هم من الشباب، كما أن هناك تفاوتا كبيرا في الدخل، ونظم العدالة فيها غير فعالة، وكل هذه العناصر معا تفسر أهمية الجريمة في هذه البلدان.
    The perpetration of that crime in the context of marriage was considered an aggravating circumstance under the law. UN وإن ارتكاب هذه الجريمة في إطار الزواج يعتبر ظرفا مشددا بموجب القانون.
    It did not operate by seeking information not previously considered in the court, but rather by attempting to understand how the individual on trial could have committed the crime in question, without that understanding serving to justify the crime as such. UN وهي لا تعمل من خلال المطالبة بمعلومات لم يسبق للمحكمة أن نظرت فيها، بل عن طريق محاولة فهم كيفية قيام الفرد الذي يحاكم بارتكاب الجريمة المعنية، وبدون أن يساعد ذلك الفهم على تبرير الجريمة في حد ذاتها.
    The maximum penalty for the offence in the case of a natural person is a fine of A$10,000 or imprisonment for life or both. UN والحد الأقصى لعقوبة هذه الجريمة في حالة الشخص الطبيعي هي الغرامة بمبلغ 000 10 دولار أسترالي أو السجن المؤبد أو العقوبتين معا.
    the crime rate in the country remains below the normal level. UN ولا يزال معدل الجريمة في البلاد أقل من المستويات العادية.
    By sharing their operational information with UNFICYP, the Cyprus police have taken a step towards developing cooperation in fighting crime on the island. UN وقد خطت شرطة قبرص، من خلال تقاسم معلوماتها العملياتية مع القوة، خطوة نحو تطوير التعاون في مكافحة الجريمة في الجزيرة.
    Virtually all my novels have a crime at the core, so I have quite some mastery of the subject. Open Subtitles كل رواياتي تقريباً تتضمن الجريمة في صميمها لذا, فإن لدي بعض المعرفة في الموضوع إلى حد ما
    (vi) Colloquium on the current issues and strategies of crime prevention in Germany and the introduction of its system; UN `6` ندوة حول القضايا والاستراتيجيات الراهنة في مجال منع الجريمة في ألمانيا، وعرض إيضاحي للنظام القائم فيها؛
    An increased level of criminality in multiple locations where United Nations personnel are present also constitutes a continuing security challenge. UN كما يشكل تزايد مستوى الجريمة في العديد من الأماكن التي يوجد فيها موظفو الأمم المتحدة تحديا أمنيا مستمرا.
    This must always be recognized when the offence is committed in a context in which it becomes a crime against humanity. UN ويجب على الدوام الاعتراف بهذا الطابع عندما ترتكب الجريمة في سياق تصبح فيه جريمة ضد الإنسانية.
    The RIFC provides intelligence support to key stakeholders in an effort to detect, deter and control crime within the Region. UN ويقدم المركز الإقليمي لتجميع المعلومات الاستخباراتية الدعم إلى أصحاب المصلحة الرئيسيين سعيا لكشف وردع ومراقبة الجريمة في المنطقة.
    7. Do your country's crime prevention policies, strategies or programmes include a specific focus on: UN 7- هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    He claims that his conviction under section 210, part 2, of the Criminal Code is illegal as there were no elements of the crimes in his actions. UN وهو يدعي أن إدانته بموجب الفرع 2 من المادة 210 من القانون الجنائي غير شرعية لانتفاء أركان الجريمة في أفعاله.
    She's got murder in her eyes all the time, but her heart's pure. Open Subtitles ترى الجريمة في عيونها . طوال الوقت ، لكن قلبها نقي
    So, why did you put a murder tour on your list? Open Subtitles إذًا, لماذا وضعت جولة عن الجريمة في قائمتك؟
    Unless we finish the Mumbai underworld and these local gangs.. Open Subtitles مالم نقضي على الجريمة في مومباي وهذه العصابات المحلية
    Well, they found the murder weapon at the lawyer's office. Open Subtitles حسناً ، لقد وجدوا قتل الجريمة في مكتب المحامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus