Joblessness may fuel young people to engage in crime and violence. | UN | وقد تؤدي البطالة إلى زيادة تورط الشباب في الجريمة والعنف. |
The ready availability of small arms has intensified the cycle of crime and violence in our societies. | UN | إن سهولة الحصول على اﻷسلحة الصغيرة قد زادت من حدة دورتي الجريمة والعنف في مجتمعاتنا. |
Rates of crime and violence have increased in developing countries in particular, often in association with firearms and drug trafficking. | UN | وقد زادت معدّلات الجريمة والعنف في البلدان النامية بصفة خاصة، وكثيرا ما ارتبط ذلك بالاتجار بالأسلحة النارية وبالمخدرات. |
crime and violence would seem to be the opposite. | UN | وقد يبدو أن الجريمة والعنف هما النقيض لذلك. |
Projects for crime and violence prevention were implemented in a number of States during the reporting period. | UN | 60- وقد نفّذت برامج لمنع الجريمة والعنف في عدد من الدول خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
crime and violence are proving increasingly to be an obstacle to the attainment of the Goals. | UN | الجريمة والعنف ما فتئا يشكلان بصورة متزايدة عقبة في طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have been engaged in multifaceted multisectoral responses to combating the challenges posed by crime and violence. | UN | ونحن منخرطون في استجابات متعددة القطاعات ومتعددة الجوانب للتصدي للتحديات التي تشكلها الجريمة والعنف. |
In particular, it was noted that Latin American and Caribbean countries have been pioneers in crime and violence prevention. | UN | ولوحظ بشكل خاص أن بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي رائدة في منع الجريمة والعنف. |
A study on policies to address social marginalization and to combat crime and violence in the Caribbean | UN | دراسة عن سياسات معالجة التهميش الاجتماعي ومكافحة الجريمة والعنف في منطقة البحر الكاريبي |
Rapid urbanization further demonstrates the increasing need to ensure the safety of urban citizens as crime and violence continue to be major concerns in urban areas. | UN | والتحضُّر السريع يدل كذلك على تزايد الحاجة إلى ضمان سلامة المواطنين في المدن مع تواصل بقاء الجريمة والعنف شاغلين رئيسيين في المناطق الحضرية. |
The cost of crime and violence is undoubtedly a factor in Jamaica's stagnant growth. | UN | ولا شك في أن تكلفة الجريمة والعنف هي أحد العوامل المسببة لركود النمو في جامايكا. |
Significantly reduce levels of crime and violence against women and children including the following: | UN | :: خفض مستويات الجريمة والعنف ضد المرأة والأطفال بدرجة كبيرة بما في ذلك ما يلي: |
However, it continued to be concerned with the high levels of crime and violence. | UN | ومع ذلك ظل القلق يساورها إزاء ارتفاع معدلات الجريمة والعنف. |
Social dislocation, in some cases, generated frustration which, at times, translated into crime and violence. | UN | ويمثل التفكك الاجتماعي، في بعض الحالات، مصدرا للإحباط يؤدي أحيانا إلى الجريمة والعنف. |
In Brazil, the illegal trafficking and excessive circulation of small arms were associated with increasing rates of crime and violence. | UN | ففي البرازيل، يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتداولها على نحو مفرط بارتفاع معدلات الجريمة والعنف. |
Families, many of them headed by single mothers, are weakened by poverty, ill health and high rates of crime and violence. | UN | ويؤدي الفقر وسوء الصحة وارتفاع معدّلات الجريمة والعنف إلى إنهاك الأسر التي تتولى إعالة الكثير منها أمهات وحيدات. |
Malawi continues to suffer from the menace of crime and violence. | UN | ولا تزال ملاوي تعاني من خطر الجريمة والعنف. |
In many urban areas, crime and violence diminish the quality of life of citizens and slow down economic activity. | UN | ففي كثير من المناطق الحضرية تعمل الجريمة والعنف على تدهور نوعية حياة المواطنين وتعطل النشاط الاقتصادي. |
Improved crime and violence indicators in pilot project areas | UN | :: تحسن مؤشرات الجريمة والعنف في مناطق المشاريع الرائدة |
However, there is recurrent evidence that those particularly vulnerable groups of migrants often experience high levels of crime and violence. | UN | غير أنّه ثبت غير ما مرة كثرةُ تعرض هذه الفئات من المهاجرين الأشد استضعافا لمستويات عليا من الجريمة والعنف. |