But the challenges that confront the small island nations of the Pacific may ultimately be every bit as devastating as famine. | UN | ولكن التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ قد يكون تأثيرها المدمر في نهاية المطاف كتأثير الجوع. |
As expected, the surging price of oil has adversely impacted the economies of the small island States of the Caribbean. | UN | كما هو متوقع، أثرت زيادة أسعار النفط بشكل سلبي على اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي. |
the small island nations of the Pacific and other regions are among the most vulnerable to those effects and to the potential impact of climate-driven disasters. | UN | إن الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ والمناطق الأخرى من أكثر الدول ضعفا أمام تلك الآثار والتأثيرات المحتملة للكوارث التي يتسبب بها المناخ. |
VI. Priorities of small island developing States for the future | UN | سادسا - أولويات الدول النامية الجزرية الصغيرة في المستقبل |
the small island nations of the Pacific face unique constraints on development. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ قيودا فريدة تعوق التنمية. |
the small island States of the Caribbean are among those countries most at risk from the adverse effects of climate change. | UN | والدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي من بين أشد الدول تعرضا للخطر من الآثار الضارة لتغير المناخ. |
The international community as a whole should share and take stock of the invaluable experience that the small island States have accrued in many sectors. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ككل أن يتشاطر ويقيم التجربة الهامة التي اكتسبتها الدول الجزرية الصغيرة في العديد من القطاعات. |
The unique circumstances of the small island States of the Pacific reflect the dependence of countries on limited land and ocean resources. | UN | والظروف الفريدة للدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ تعكس اعتماد البلدان على الموارد المحدودة لﻷرض والمحيط. |
We feel that the vulnerability of the small island States of Africa have been well documented. | UN | ونشعر أن نقاط ضعف الدول الجزرية الصغيرة في أفريقيا قد وثقت جيدا. |
Special support was given to the small island developing States of the region in preparation for the Mauritius Summit. | UN | وقد وجه دعم خاص إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة في الإقليم استعداداً لقمة موريشيوس. |
Challenges would remain for some countries, however, in particular the small island States of the Pacific. | UN | بيد أن التحديات ستظل تواجه بعض البلدان، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ. |
For the small island States of the Pacific, the environment, development and international trade are matters of critical concern. | UN | وبالنسبــة للــدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ، فإن البيئة والتنمية والتجارة الدولية أمور لها أهمية قصوى. |
We share with the small island developing countries of the Caribbean geographical and environmental realities, as well as the obligation to promote sustainable development in our subregion. | UN | ونحن نشارك البلدان النامية الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي في الحقائق الجغرافية والبيئية وكذلك في الالتزام بتعزيز التنمية المستدامة في منطقتنا دون اﻹقليمية. |
In this connection, the Russian delegation notes its readiness to establish and develop cooperation with the small island States in those areas. | UN | وفي هذا الصدد، يشير الوفد الروسي إلى استعداده ﻹقامة وتطوير التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة في هذه المجالات. |
The professional expertise of ESCAP is made available to the small island developing States in the Asia-Pacific region through that Centre. | UN | ويجري إتاحة خبرة اللجنة المهنية للدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال هذا المركز. |
Increased technical and financial assistance to improve monitoring and interdiction in the small island countries of the Pacific is especially needed. | UN | وثمة حاجة بصفة خاصة الى زيادة المساعدة التقنية والمالية لتحسين نظام الرصد والحظر في البلدان الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ. |
The conclusions reached at that meeting are of particular relevance to the small island developing States in the Mediterranean region. | UN | وتعتبر النتائج التي تم التوصل إليها في هذا الاجتماع ذات صلة خاصة بالدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
UNCTAD had also provided technical and substantive support to the Alliance of small island States (AOSIS) and to SIDS in their negotiations in WTO. | UN | كما كان الأونكتاد قد وفر أيضاً الدعم التقني والفني لتحالف الدول الجزرية الصغيرة والدول الجزرية الصغيرة في مفاوضاتها في منظمة التجارة العالمية. |
The present unfair trading system is stagnating the economies of small island States when the international community is committed to protecting them. | UN | والنظام التجاري الجائر الحالي يتسبب في ركود اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة في حين أن المجتمع الدولي ملتزم بحمايتها. |
The world's small island developing States face largely the same set of issues in different degrees. | UN | فالدول الجزرية الصغيرة في العالم النامي تواجه إلى حد كبير سلسلة المشاكل ذاتها، ولو بنسب متفاوتة. |
Grenada joins with the Caribbean Community and calls for a Security Council seat for small island States as soon as possible. | UN | وتضم غرينادا صوتها إلى المجموعة الكاريبية وتدعو إلى منح مقعد في مجلس الأمن للدول الجزرية الصغيرة في أقرب وقت ممكن. |