"الجماعى" - Traduction Arabe en Anglais

    • mass
        
    • group
        
    • teamwork
        
    • threesome
        
    • collective
        
    • of team
        
    Quite an effective tool of mass murder you've created. Open Subtitles فى النهاية سوف يموت انه اداه فعالة جدا. .لعملية القتل الجماعى.والتى ابتدعتها
    Bottom line is a mass killing is a classic show of force. Open Subtitles خلاصة القول هو ان القتل الجماعى هو اظهار تقليدى للقوة
    Hope you enjoy group showers and eating mystery meat the rest of your life. Open Subtitles اتمنى ان تستمتع الاستحمام الجماعى وتناول اللحم العفن لبقية حياتك
    I don't think that a phone call is going to lead straight into some kind of group hug. Open Subtitles لا أعتقد أن تلك مكالمة هاتفية سَيَقُودُنا مباشرة إلى نوع من العناق الجماعى
    Um, I've got an exciting sport that's great exercise a-and teaches teamwork. Open Subtitles أنا أقترح رياضة مُشوقة انها تدريب رائع و بها الكثير من العمل الجماعى
    You start thinking you're hot, then he brings up the threesome thing. Open Subtitles فى البداية تبدأى التفكير انك مثيرة ثم يبدأ هو فكرة الجنس الجماعى
    They also condemned Israel's imposition of collective punishment on the Palestinian people by various illegal means and measures. UN وأدانوا كذلك استمرار إسرائيل في فرض العقاب الجماعى على الشعب الفلسطينى، وذلك من خلال وسائل وإجراءات غير قانونية.
    You're a scumbag arms dealer, selling mass murder. Open Subtitles أنت عبارة عن تاجر سلاح حقير , يبيح القتل الجماعى
    That's interesting, because we have found evidence of mass extinction on other parts of the planet. Open Subtitles هذا ممتع ، لأننا قد وجدنا ادلة على الانقراض الجماعى على أجزاء أخرى من الكوكب
    It's only a matter of time before the questions become rumours, and the rumours set off a mass panic. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان تنطلق الاشاعات والاشاعات تعنى الرعب الجماعى
    Health officials worldwide are concerned that the message from Vega might trigger a rash of mass suicides not unlike recent cult deaths near San Diego... Open Subtitles مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو
    "That said officer willfully persecuted Private Noah Ackerman by ordering mass punishment of his entire company as a means of disciplining him." Open Subtitles "التى قالت بان الضابط اضطهد عن عمد المجند نوح ايكرمان بامره بالعقاب الجماعى لسريته بالكاملكوسيلهلمعاقبتههو"
    And at Auschwitz they journeyed down the long and crooked road to mass murder to create this Open Subtitles وفي "آوشفيتس" سافروا نحو الأسفل على طول طريق أعوج للقتل الجماعى وإنشاء ذلك
    Your duties will range from monitoring patients... sitting on group therapy sessions... to assisting staff. Open Subtitles عملك سيكون مراقبة المرضى تعقد جلسات النقاش الجماعى هنا لمساعدة الموظفين
    Time for group therapy, boys. Open Subtitles وقت العلاج الجماعى ، يا أولاد.
    And then group sex? Open Subtitles ثم بعدها الجنس الجماعى ؟
    So I keep that as a reminder of my 12 co-workers. Oh, and as a little reminder of teamwork. Open Subtitles لذا احتفظ بذلك ايذكرنى بزملائى ال12 وايضا ليذكرنى بالعمل الجماعى
    Initiative, savvy, and exceptional teamwork. Open Subtitles المبادرة ، والدهاء و العمل الجماعى بالطبع
    What I like about Ming-Ming is that even though they lost the game she really learned something valuable about teamwork, you know? Open Subtitles مايعجبنى فيها ، أنها عندما تخسر المباراة فأنها تتعلم قيمة العمل الجماعى.
    Would you do a threesome with me? Open Subtitles هل ترغب بممارسة الجنس الجماعى معى؟ اعتقد اننا فى حاجة لمناقشة سبب سؤالك عن ذلك
    The reason we had the threesome is because we were both looking... for something or someone else. Open Subtitles كان سبب قيامنا بالجنس الجماعى أن كلانا كان يبحث.. عن شئ أو شخص آخر
    TV could be ushering in an era of some sort of shared awareness, a collective consciousness. Open Subtitles تقول ان التلفاز بأمكانة ان يبشر بعصر نوعاً ما بمشاركة الوعى الوعى الجماعى
    They had that to learn to like of the glad work of team of the politics of masses of Hitler. Open Subtitles على الجميع أن يتعلموا كيف يستمتعون بالعمل الجماعى كما تصوره (هتلر) فى (فكرته عن (مجتمع الشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus