The Council of States and the National Council comprise the Federal Assembly. | UN | فمجلس ممثلي الدول والمجلس الوطني يؤلفان سويا الجمعية الاتحادية. |
If need be, it issues a message for the attention of the Federal Assembly on the scope and consequences of such a commitment. | UN | وفي هذه الحالة ينشر رسالة موجهة الى الجمعية الاتحادية عن نطاق هذا الارتباط والنتائج التي تترتب عليه. |
The Federal Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia notes with indignation: | UN | إن الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحيط علما مع السخط بما يلي: |
In that connection, the Federal Assembly on the Federal Republic of Yugoslavia | UN | وفي ذلك الصدد، فإن الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
In 1978 he was elected Deputy to the Federal Assembly as well as its President. | UN | وفي عــام ١٩٧٨ انتخــب نائبا في الجمعية الاتحادية ورئيسا لها. |
This bill will soon be adopted by the Federal Assembly. | UN | وستعتمد الجمعية الاتحادية في وقت قريب هذا المشروع. |
If such an initiative contravenes with peremptory norms of international law, it is declared totally or partially null and void by the Federal Assembly. | UN | وإذا خالفت أية مبادرة القواعد القطعية للقانون الدولي، تعلن الجمعية الاتحادية إلغاء وبطلان تلك المبادرة كلياً أو جزئياً. |
In the Russian Federation, the system is determined by the the Federal Assembly. | UN | وفي الاتحاد الروسي، تتولى الجمعية الاتحادية تحديد النظام الانتخابي. |
State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | UN | مجلس الدوما في الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
The State Duma of the Russian Federal Assembly has formed a Committee on Women, Family and Youth. | UN | وشكل مجلس الدولة في الجمعية الاتحادية الروسية لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب. |
The Committee also notes with satisfaction that the proposal for accession to the Optional Protocol is on the agenda of the Federal Assembly. | UN | كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن مشروع الانضمام الى البروتوكول الاختياري مدرج على جدول أعمال الجمعية الاتحادية. |
The draft provisions are in accordance with the provisions of the said Convention. The draft law is now in the procedure of the Federal Assembly. | UN | وتتفق اﻷحكام المقترحة مع أحكام الاتفاقية المذكورة، ومشروع القانون هو اﻵن لدى قيد التصديق في الجمعية الاتحادية. |
He did the same in a message of 16 February 1995 to the Federal Assembly of the Russian Federation. | UN | كما أنه طرح نفس المبادرة في رسالة مؤرخة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، وجهها الى الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي. |
Representative of the President of the Russian Federation at the Federal Assembly on the draft statute on the international treaties of the Russian Federation; | UN | ممثل رئيس الاتحاد الروسي في الجمعية الاتحادية لصياغة قانون المعاهدات في الاتحاد الروسي؛ |
Moreover, only two of the seven parties represented in the Federal Assembly had no female deputies. | UN | ومن بين اﻷحزاب السياسية السبعة الممثلة في الجمعية الاتحادية لا يوجد إلا حزبين غير ممثلين بنائبات. |
Representative of the Russian President at the Federal Assembly in respect of the draft of the Statute on treaties of Russia. | UN | ممثل الرئيس الروسي في الجمعية الاتحادية لصياغة قانون المعاهدات في روسيا. |
Mr. Zeinel Zeinel Representative of the Federal Assembly Commission in charge of the implementation of the freedoms, rights and obligations of man and citizen | UN | السيد زنيل زنيل ممثل لجنة الجمعية الاتحادية المسؤولة عن إعمال حريات وحقوق والتزامات اﻹنسان والمواطن |
Pursuant to the provisions of the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia, the Transit Agreement is subject to the approval by the Federal Assembly. | UN | وعملا بأحكام دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يخضع اتفاق المرور العابر لموافقة الجمعية الاتحادية. |
The Committee also notes with satisfaction that the proposal for accession to the Optional Protocol is on the agenda of the Federal Assembly. | UN | كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن مشروع الانضمام الى البروتوكول الاختياري مدرج على جدول أعمال الجمعية الاتحادية. |
They agree that ratification by the Russian Federation Federal Assembly and its prompt entry into force is a critical goal to be achieved in improving the Russian investment environment for American companies. | UN | وهما يتفقان على أن تصديق الجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي على المعاهدة وسرعة دخولها حيز التنفيذ يعدان هدفا كبير اﻷهمية لا بد من تحقيقه تحسينا لبيئة الاستثمار الروسية أمام الشركات اﻷمريكية. |
8. The laws called for in this agreement shall be submitted to the Federation Assembly convened for 11 April. | UN | ٨ - تقدم القوانين المطلوب سنها بموجب هذا الاتفــاق الـــى الجمعية الاتحادية لــدى انعقادها فــي ١١ نيسان/أبريل. |