"الجمعية العامة بشأن تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly on the report of
        
    • the General Assembly on the report
        
    It is here that I should like to express the pleasure and gratitude of all members of the Court for the terms in which the use of the Court is recommended in the resolution of the General Assembly on the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN أود هنا أن أعرب عن غبطة جميع أعضاء المحكمة وامتنانهم للمضامين التي أوصي بها استعمال المحكمة في قرار الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    In that context, the Special Committee should bear in mind the debate within the United Nations, particularly within the General Assembly, on the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " . UN وينبغي للجنة الخاصة، في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها المناقشة التي جرت داخل اﻷمم المتحدة، لا سيما داخل الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلم " .
    In that context, the Special Committee should bear in mind the debate within the United Nations, particularly within the General Assembly, on the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " . UN وينبغي للجنة الخاصة، في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها المناقشة التي جرت داخل اﻷمم المتحدة، لا سيما داخل الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " .
    In that context, the Special Committee should bear in mind the debate within the United Nations, in particular in the General Assembly, on the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " . UN وينبغي للجنة الخاصة، في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها المناقشة التي جرت داخل اﻷمم المتحدة، لا سيما داخل الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " .
    Also decided that future decisions on follow-up conferences whose ten-year anniversaries were imminent should be kept pending subject to the decisions to be taken by the General Assembly on the report of the working group. UN (ج) وقررت أيضاً إبقاء القرارات التي ستتخذ في المستقبل بشأن متابعة المؤتمرات التي توشك ذكراها السنوية العاشرة أن تحل رهناً بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن تقرير الفريق العامل.
    As indicated above, in its resolution 55/5 A, the General Assembly decided to use the " net to net " approach for calculations for the application of Article 19, subject to the outcome of negotiations in the General Assembly on the report of the Secretary-General and the recommendations of the Committee on Contributions thereon, and subject to further decision on its implementation by the General Assembly. UN وكما ذكر أعلاه، قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/5 ألف، اتباع نهج مقارنة " الصافي بالصافي " في الحسابات المتعلقة بتطبيق المادة 19، رهنا بنتيجة المفاوضات التي ستجرى في الجمعية العامة بشأن تقرير الأمين العام وتوصيات لجنة الاشتراكات بشأنه، ورهنا بأي مقرر آخر تتخذه الجمعية العامة بشأن تنفيذها.
    Mr. Krishnaswamy (India): We welcome the opportunity to address the General Assembly on the report of the International Court of Justice and thank the President of the Court, Judge Rosalyn Higgins, for her introduction. UN السيد كريشناسوامي (الهند) (تكلم بالانكليزية): نرحب بإتاحة الفرصة لنا لمخاطبة الجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية ونشكر رئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، على عرضها للتقرير.
    Mr. Hussain (India): Thank you, Madam President, for giving me the opportunity to address the General Assembly on the report of the International Court of Justice (A/64/4), one of the principal organs of the United Nations. UN السيد حسين (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم يا سيدتي الرئيسة على إتاحة الفرصة لي لمخاطبة الجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية (A/64/4)، وهي أحد أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية.
    In our statement to the General Assembly on the report of the International Court of Justice in 2009, we said that given the lack of a compulsory system for the judicial settlement of disputes, States interpret their international law obligations in different, often conflicting, ways. UN وفي بياننا إلى الجمعية العامة بشأن تقرير محكمة العدل الدولية في عام 2009، قلنا ما يلي: " في ظل عدم وجود نظام إجباري للتسوية القضائية للمنازعات، تفسر الدول التزاماتها بموجب القانون الدولي بطرق مختلفة ومتعارضة في بعض الأحيان.
    OIOS was informed that the process of updating the administrative instruction on official travel was awaiting the outcome of the deliberations of the General Assembly on the report of the Secretary-General (A/66/676) on proposed changes to the travel policy. UN أُبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن عملية استكمال الأمر الإداري المتعلق بالسفر في مهام رسمية تنتظر نتائج مداولات الجمعية العامة بشأن تقرير الأمين العام (A/66/676) المتعلق بالتغييرات المقترح إدخالها على سياسة السفر.
    “12. To recommend to the Permanent Council, in preparing its observations and recommendations to the General Assembly on the report of CICTE, in accordance with article 91 (f) of the Charter, to refer to the required coordination of CICTE activities with those of the other OAS bodies; UN " ١٢ - أن توصي المجلس الدائم بأن يشير، لدى إعداد ملاحظاته وتوصياته إلى الجمعية العامة بشأن تقرير لجنة مكافحة اﻹرهاب، وفقا للمادة ٩١ )و( من الميثاق، إلى التنسيق المطلوب ﻷنشطة اللجنة مع أنشطة الهيئات اﻷخرى التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية؛
    In this context, it was noted that as consultations were still under way in the General Assembly on the report of the Secretary-General on environment and human settlements (A/53/463) there might be a need for the Secretariat to adjust the programme with the outcome of such consultations. UN وأشير، في هذا السياق، إلى أن المشاورات مازالت جارية في الجمعية العامة بشأن تقرير اﻷمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية (A/53/463) مما قد تحتاج معه اﻷمانة العامة إلى تعديل البرنامج تبعا لنتائج تلك المشاورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus