"الجمعية العامة على علم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly informed
        
    • the General Assembly apprised
        
    • the Assembly informed
        
    • General Assembly informed on
        
    • the Assembly apprised
        
    • General Assembly informed of the
        
    • General Assembly to be kept abreast
        
    I intend to keep the General Assembly informed of progress in this area. UN وأعتزم إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    We may rightfully expect him to keep the General Assembly informed on the subject. UN ويمكننا أن نتوقع بحق أن يبقِي الجمعية العامة على علم بالموضوع.
    The Secretary-General should continue to work towards that goal and keep the General Assembly informed of his progress. UN وعلى الأمين العام أن يواصل العمل لتحقيق هذا الهدف، وأن يُبقي الجمعية العامة على علم بمدى ما يحرزه من تقدم.
    The Secretary-General will keep the General Assembly apprised of this review. UN وسيبقي الجمعية العامة على علم بهذا الاستعراض.
    14. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly apprised of progress made in integrated global management; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة؛
    I have taken up the matter with the Indonesian Government at the highest level, and I will keep the Assembly informed about developments. UN ولقد ناقشت هذه المسألة مع الحكومة الإندونيسية على أعلى مستوى، وسوف أبقي الجمعية العامة على علم بأية تطورات قد تطرأ.
    The Secretariat would continue to monitor the cash position closely and would keep the General Assembly informed. UN وستواصل الأمانة العامة رصد الوصع النقدي عن كثب وستبقي الجمعية العامة على علم به.
    The Secretariat will continue to monitor the situation closely and will keep the General Assembly informed. UN وسوف تواصل الأمانة رصد الحالة عن كثب وسوف تبقي الجمعية العامة على علم بها.
    5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    Requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed of the implementation of the present resolution. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بتنفيذ هذا القرار.
    The United Nations Department of Economic and Social Affairs is pursuing the matter through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination machinery and will keep the General Assembly informed of progress made. UN وتتابع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة هذا الموضوع من خلال آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة وستبقى الجمعية العامة على علم بما يتحقق من تقدم.
    Regarding next steps, Austria fully endorses the proposal of the European Union that the SecretaryGeneral continue to keep the General Assembly informed about the implementation of R2P. UN أما فيما يتعلق بالخطوات التالية، فتعرب النمسا عن تأييدها الكامل لاقتراح الاتحاد الأوروبي أن يواصل الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to periodically keep the General Assembly apprised of the work of the Commission and the implementation of the present resolution. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء الجمعية العامة على علم بصفة دورية بعمل اللجنة وبتنفيذ هذا القرار.
    4. Requests the Secretary-General to continue to periodically keep the General Assembly apprised of the work of the Commission and the implementation of the present resolution. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء الجمعية العامة على علم بصفة دورية بعمل اللجنة وبتنفيذ هذا القرار.
    14. Also requests the Secretary-General to keep the General Assembly apprised of progress made in integrated global management; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة؛
    11. Requests the Secretary-General to keep the General Assembly apprised of progress made in integrated global management; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة؛
    I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. UN كما سأبقي الجمعية العامة على علم بأية اضافات أو تعديلات في هذا الشأن.
    Furthermore, in paragraph 8, the Assembly requested the Secretary-General to keep the Assembly apprised of progress made in integrated global management. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في الفقرة 8، إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في الإدارة الكلية المتكاملة.
    We believe that it would be of great significance for the General Assembly to be kept abreast of the rapid development of our new and growing organization on a closer basis. UN ونعتقد بأنه مما يتصف بأهمية كبرى إبقاء الجمعية العامة على علم بالتطور السريع لمنظمتنا الجديدة والنامية بشكل أوثق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus