"الجمعية العامة في الجزء" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly in section
        
    • General Assembly in part
        
    • the Assembly in part
        
    • the Assembly at its
        
    • General Assembly in its
        
    The disposal of MINURCA's assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A. UN واستُرشد لدى التصرف في أصول البعثة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف.
    Those proposals, endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994, were as follows: UN وفيما يلي المقترحات التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994:
    The disposition of assets has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    1. The General Assembly, in part VI of its resolution 48/224 of 23 December 1993, noted that recent judgements of the International Labour Organization (ILO), had both an administrative and a financial impact on the common system. UN ١ - لاحظت الجمعية العامة في الجزء سادسا من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن اﻷحكام الصادرة مؤخرا عن المحكمة الادارية لمنظمة العمل الدولية نجم عنها أثر إداري ومالي على النظام الموحد.
    1. The present report is submitted in response to a request made by the General Assembly in part XVII of its resolution 61/222 on oceans and the law of the sea. UN 1 -يقدم هذا التقرير استجابة لطلب قدمته الجمعية العامة في الجزء السابع عشر من قرارها 61/22 عن المحيطات وقانون البحار.
    The Committee members are entitled to honorariums as decided by the General Assembly in section VII of resolution 44/201 A of 21 December 1989. UN ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    3. The process of liquidating UNMIH assets has been guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN ٣ - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يلي من مبادئ وسياسات كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٩٤/٣٣٢ ألف:
    11. The total estimated cost of the project in the amount of $11,383,300 remains unchanged as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248. UN 11 - يظل مجموع تقديرات تكلفة المشروع البالغة 300 383 11 دولار دون تغيير كما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248.
    3. The report of the Secretary-General presents a breakdown of the cost plan in the amount of $11,383,300, as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248 of 23 December 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The project to upgrade the UNON life safety system, approved by the General Assembly in section XI of its resolution 59/276, has been initiated and the selection of a design consulting firm is currently in progress. UN وبدأ مشروع تحديث نظام سلامة الحياة التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، ويجري في الوقت الحاضر اختيار شركة استشارية للتصميم.
    The General Assembly, in section III of its resolution 47/203, had endorsed certain conclusions reached by the Commission last year and requested ICSC to submit recommendations on all aspects of the methodology. UN وقد أيدت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٧/٢٠٣ بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في السنة السابقة وطلبت من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم توصيات بشأن جميع جوانب المنهجية.
    Nevertheless, an ad hoc arrangement, drawing on the limited budgetary discretion approved by the General Assembly in section III of its resolution 60/283, has been used to put in place an interim small core team of 16 staff. UN بيد أنه تم، استنادا إلى السلطة الاستنسابية المحدودة في مجال الميزانية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 60/283 ، اللجوء إلى ترتيب مخصوص قصد تكوين فريق أساسي مؤقت يضم 16 موظفا.
    In addition, as approved by the General Assembly in section XIII, paragraph 2, of its resolution 61/244, the Secretariat is currently introducing a new e-staffing tool with the flexibility to meet the Organization's changing needs. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقا لما أقرته الجمعية العامة في الجزء الثالث عشر، الفقرة 2 من قرارها 61/244، بدأت الأمانة العامة باستخدام أداة توظيف إلكترونية جديدة تتمتع بالمرونة اللازمة للتكيف مع الاحتياجات المتغيرة للمنظمة.
    The new posts are intended to provide adequate staff resources at the requisite grade level to ensure quality control of external translations, as called for by the General Assembly in section V, paragraph 10, of its resolution 61/236. UN والهدف من الوظائف الجديدة هو توفير الموارد الكافية من الموظفين على مستوى الرتبة المطلوب لضمان مراقبة نوعية الترجمة التحريرية الخارجية، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة في الجزء خامسا، الفقرة 10، من قرارها 61/236.
    The disposal of the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول البعثات المذكورة أعلاه بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    3. The process of liquidating the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH was guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    13. As indicated in paragraph 21 of the introduction, the methodology followed for the preparation of the proposed programme budget is the same as that used for the current biennium and endorsed by the General Assembly in section III of its resolution 47/212 A of 23 December 1992. UN ٣١ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ١٢ من المقدمة فإن المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هي نفسها المنهجية التي استخدمت في فترة السنتين الجارية وأيدتها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٧٤/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١.
    4. In the light of the request of the General Assembly in part VI of resolution 60/260, and superseding the original proposals contained in proposal 16 of document A/60/692, addendum 2 contained two new proposals to give the Secretary-General greater discretion in budgetary implementation. UN 4 - وقال، في ضوء طلب الجمعية العامة في الجزء السادس من القرار 60/260 وإلغاء المقترحات الأصيلة الواردة في المقترح 16 من الوثيقة A/60/692، تضمنت الإضافة 2 مقترحين جديدين لمنح الأمين العام مزيدا من السلطة التقديرية في تنفيذ الميزانية.
    The present report provides an update on that process and information on the Organization's risk mitigation through the insurance markets, as requested by the General Assembly in part IV of its resolution 67/254 A. UN ويقدم هذا التقرير آخر ما استجد من معلومات عن تلك العملية وعن التخفيف من حدة المخاطر التي تتعرض لها المنظمة من خلال أسواق التأمين، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 67/254 ألف.
    7. The text of resolution A/AC.109/2000/20 appears in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly in part III of the present report (see A/55/23 (Part III), chap. XIII, sect. G). UN 7 - ويرد نص القرار A/AC.109/2000/20 في شكل توصية مرفوعة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في الجزء الثالث من هذا التقرير (انظر A/55/23 (Part III الفصل الثالث عشر، الفرع زاي).
    Furthermore, for the period from 1 July to 30 October 1997, the Committee was informed that a commitment authority of $2 million had been funded from the peacekeeping reserve fund, as authorized by the General Assembly in part VIII of its resolution 51/218 of 17 June 1997. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأنه فيما يتعلق بالفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مُول إذن بالدخول في التزامات قدرها مليونا دولار من صندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وفقا لما أذنت به الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها ٥١/٢١٨ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    3. The report does not cover oversight findings pertaining to the Department of Peacekeeping Operations or the peacekeeping missions, as they will be presented to the Assembly in part II of the report during the resumed part of the sixty-second session. UN 3 - ولا يغطي التقرير نتائج الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو بعثات حفظ السلام، حيث أنها ستعرض على الجمعية العامة في الجزء الثاني من التقرير خلال الجزء المستأنف من الدورة الثانية والستين.
    2. In section VI of its resolution 67/254 A, the General Assembly encouraged the Secretary-General to implement all the recommendations contained in the report of OIOS and to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session. UN ٢ - وشجعت الجمعية العامة في الجزء السادس من قرارها 67/254 ألف الأمين العام على أن ينفذ جميع التوصيات الواردة في التقرير وأن يقدم لها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة والستين.
    The General Assembly, in its resolution 55/238, sect. I), endorsed the recommendations of the Advisory Committee. UN ووافقت الجمعية العامة في الجزء أولا من قرارها 55/238 على توصيات اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus