criminal and civil cases resulting from such violations may not be subject to any statute of limitations. | UN | ولا ينبغي أن تخضع القضايا الجنائية والمدنية الناجمة عن مثل هذه الانتهاكات لأي سقوط بالتقادم. |
Courts have been adjudicating on criminal and civil cases under these provisions. | UN | وعملت المحاكم على الفصل في القضايا الجنائية والمدنية بموجب تلك الأحكام. |
Unfettered reporting by the press of criminal and civil proceedings in open court also bolsters the independence of the judiciary. | UN | ومما يدعم استقلال القضاء أيضا عدم وجود قيود على قيام الصحافة بنقل وقائع النظر في الدعاوى الجنائية والمدنية. |
It was further noted that strategies to interdict identity theft should involve both criminal and civil mechanisms. | UN | ولوحظ كذلك أن استراتيجيات منع سرقة الهوية ينبغي أن تشمل كلا من الآليات الجنائية والمدنية. |
More than 98 per cent of criminal and civil cases are tried by courts within two months. | UN | وتفصل المحاكم في أكثر من 98 في المائة من الدعاوى الجنائية والمدنية في أجل شهرين. |
The Court of Appeal hears appeals for criminal and civil cases from all 22 provincial and municipal courts. | UN | وتنظر محكمة الاستئناف دعاوى استئناف الأحكام الجنائية والمدنية من 22 محكمة مقاطعة وبلدية. |
The Magistrate's Court adjudicates on the less severe criminal and civil law matters. | UN | وتبت محكمة الصلح في المسائل الجنائية والمدنية غير الخطيرة. |
It is a multi-tiered system to handle criminal and civil matters. | UN | وهو نظام متعدد المستويات لمعالجة القضايا الجنائية والمدنية. |
criminal and civil Court Judge in Keles, Pervari and Ayvacik; Civil and Property Court Judge | UN | قاضي المحكمة الجنائية والمدنية في كيليس وبيرفاري وآيفاجيك؛ قاضي المحكمة المدنية والمعنية بالممتلكات. تيركمان |
Several thousands criminal and civil cases have been handled in the courts. | UN | وقد فصلت المحاكم في عدة آلاف من الدعاوى الجنائية والمدنية. |
It should allow independent forensic examinations and accept their findings as evidence in criminal and civil cases. | UN | وينبغي لها أن تسمح بإجراء فحوص طبية شرعية مستقلة وأن تقبل بنتائجها كدليل في الحالات الجنائية والمدنية. |
If detention was legal, other remedies provided under criminal and civil legislation must be used. | UN | ويجب، إن كان الاحتجاز قانونياً، اللجوء إلى سبل تظلم أخرى منصوص عليها في التشريعات الجنائية والمدنية. |
It should allow independent forensic examinations and accept their findings as evidence in criminal and civil cases. | UN | وينبغي لها أن تسمح بإجراء فحوص طبية شرعية مستقلة وأن تقبل بنتائجها كدليل في الحالات الجنائية والمدنية. |
It should allow independent forensic examinations and accept their findings as evidence in criminal and civil cases. | UN | وينبغي لها أن تسمح بإجراء فحوص طبية شرعية مستقلة وأن تقبل بنتائجها كدليل في الحالات الجنائية والمدنية. |
17. Appeals lie in both criminal and civil cases from Summary Courts and Juvenile Courts to the Grand Court. | UN | 17- يقدم الاستئناف في القضايا الجنائية والمدنية ضد أحكام محاكم الإجراءات الموجزة ومحاكم الأحداث أمام المحكمة العليا. |
She believed that that should be emphasized in the case of both criminal and civil cases in a state of emergency. | UN | وترى أنه يتعيّن التأكيـد على ذلك في حالة الدعاوى الجنائية والمدنية إبان حالات الطوارئ. |
criminal and civil cases had separate judicial proceedings but the division between criminal and military jurisdictions was not clear. | UN | وفي حين أن الدعاوى الجنائية والمدنية لها إجراءات قضائية منفصلة فإن التقسيم بين الاختصاصات الجنائية والعسكرية غير واضح. |
Trying mostly criminal and civil cases. | UN | تنظر في المقام الأول في الدعاوى الجنائية والمدنية. |
Adjudicated in criminal and civil cases, heard appeals and supervised subordinate courts | UN | البت في القضايا الجنائية والمدنية والنظر في الطعون والإشراف على المحاكم الدنيا. |
The proposed penal and civil codes contain sufficient safeguards against polygamy. | UN | وتتضمن القوانين الجنائية والمدنية المقترحة ضمانات كافية ضد تعدد الزوجات. |
It does not have the legal powers available to a Government, for example, in a criminal or civil investigation. | UN | والفريق لا يتمتع بسلطات قانونية كتلك المتاحة للحكومات، مثل سلطة إجراء التحقيقات الجنائية والمدنية. |
Duties: prosecuting civil and criminal cases in court and providing legal advice to government ministries in respect of both criminal and civil cases as well as other legal issues. | UN | الواجبات: المرافعة في قضايا مدنية وجنائية بالمحكمة وتقديم المشورة القانونية إلى وزارات الحكومة فيما يتعلق بالقضايا الجنائية والمدنية وكذلك المسائل القانونية الأخرى. |
Employment Self-employed from 1959 to June 1978 as Barrister-at-Law in private practice in Jamaica doing criminal as well as civil work (a wide and varied practice). | UN | مارس العمل الحر كمحام من عام ١٩٥٩ إلى حزيران/يونيه ١٩٧٨ في مكتب خاص في جامايكا، وتولى القضايا الجنائية والمدنية )ممارسة واسعة النطاق ومتنوعة(. |