Please indicate if the draft National Gender policy which was under discussion has been adopted by the Government. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة. |
The National Gender Policy Implementation Strategy further elaborates the strategies through which gender stereotypes can be tackled. | UN | وتوضح استراتيجية تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية كذلك استراتيجيات يمكن معالجة القوالب النمطية للجنسين من خلالها. |
The National Gender Policy proposal's main points are: | UN | وفيما يلي النقاط الرئيسية المقترحة في السياسة الجنسانية الوطنية: |
Analysis of linkages between the Platform for Action and MDGs led to changes in National Gender policies in some countries. | UN | وأفضى تحليل الصلات بين منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية إلى تغييرات في السياسات الجنسانية الوطنية في بعض البلدان. |
The National Gender Policy provides for a National Screening Program to be implemented among commercial sex workers. | UN | وتنص السياسة الجنسانية الوطنية على تنفيذ برنامج وطني للفحص الطبي للعاملين في مجال الجنس التجاري. |
The draft National Gender policy was pending adoption by the Council of Ministers at its next parliamentary session | UN | لا يزال مشروع السياسة الجنسانية الوطنية ينتظر اعتماده من قبل مجلس الوزراء في الدورة البرلمانية المقبلة |
The subprogramme's activities also assisted Mauritius to develop the National Gender Policy Framework. | UN | وساعدت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي، موريشيوس على وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية. |
Our National Gender policy and action plan will therefore be supplemented by a law on women's representation in decision-making forums. | UN | لذلك سيكمل سياستنا الجنسانية الوطنية وخطة عملنا قانون يتعلق بتمثيل المرأة في مواقع صنع القرار. |
It has also developed a National Gender Policy Framework which provides broad guidelines for the implementation of gender-mainstreaming strategies. | UN | ووضعت أيضاً إطاراً للسياسة الجنسانية الوطنية يقدم مبادئ توجيهية واسعة لتنفيذ استراتيجيات إدماج المنظور الجنساني. |
It appreciated the measures taken by the Government to develop the National Gender Policy Framework and address the issue of domestic violence. | UN | وأعربت عن تقديرها للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية والتصدي لمسألة العنف المنزلي. |
The draft National Gender policy has not been presented to Parliament yet, as further consultations and inputs had to be made on it. | UN | لم يعرض مشروع السياسة الجنسانية الوطنية على البرلمان بعد إذ يتعين إجراء المزيد من المشاورات بشأنه وتقديم المزيد من المساهمات فيه. |
Mobilization of resources for the implementation of the National Gender Policy. 5.5. | UN | :: تعبئة الموارد لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية. |
The National Gender Policy was unclear and unspecific, and did not cover all aspects of the Convention. | UN | السياسة الجنسانية الوطنية غامضة وغير محددة، وهي لا تشمل جميع جوانب الاتفاقية. |
In Uganda, the partnership undertook a gender audit and revision of the National Gender policy. | UN | وفي أوغندا، أجرت الشراكة تدقيقا وتنقيحا للمسائل الجنسانية المتعلقة بالسياسة الجنسانية الوطنية العامة. |
This process will further inform the drafting of the National Gender Policy. | UN | وسيُسترشد بهذه العملية في وضع السياسة الجنسانية الوطنية. |
The Committee is also concerned at the fact that the revised draft National Gender Policy has not yet been adopted. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن المشروع المنقح للسياسة الجنسانية الوطنية لم يعتمد بعد. |
It further calls on the State party to adopt and implement the revised National Gender Policy without delay. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تعتمد وتنفذ السياسة الجنسانية الوطنية المنقحة دون إبطاء. |
Based on the findings of this audit, the National Gender Policy was finalised and adopted by Cabinet in 2000. | UN | وبناء على نتائج هذه المراجعة، استُكملت السياسات الجنسانية الوطنية واعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000. |
Promoting compliance to the National Gender Policy and ensuring its implementation; | UN | :: تعزيز الالتزام بالسياسات الجنسانية الوطنية وضمان تنفيذها؛ |
A core principle contained in the National Gender Policy is that customary and cultural practices are subject to the right to equality. | UN | :: يتمثل المبدأ الرئيسي الذي تتضمنه السياسات الجنسانية الوطنية في أن الممارسات العرفية والثقافية تخضع للحق في المساواة. |
Textbox 38: Thoughts of the NGM on Harmful Traditional Practices | UN | الإطار 38: أفكار للآلية الجنسانية الوطنية عن الممارسات التقليدية الضارة |