"الجهات الفاعلة ذات الصلة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant actors in
        
    • the relevant actors of
        
    • relevant actors at
        
    My intention is to include all relevant actors in that process. UN وأعتزم إدراج جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في هذه العملية.
    The Government is currently engaged in drafting the strategic framework, in consultation with all relevant actors in Guinea-Bissau and in New York. UN وتعكف الحكومة الآن على وضع مشروع للإطار الاستراتيجي بالتشاور مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في غينيا - بيساو وفي نيويورك.
    They have also recommended practical measures to enhance the capacity of relevant actors in Somalia to promote and protect human rights. UN وأوصوا أيضا باتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الجهات الفاعلة ذات الصلة في الصومال لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It also requested the Commission to establish the practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work. UN وطلبت إلى اللجنة أيضا ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، في مجال التنمية الصناعية، في اﻹسهام في عملها.
    The Working Group notes however that subsequently, the United Nations has adopted the system-wide policies, including the framework of accountability, which outlines the responsibilities of relevant actors in providing for the protection of the United Nations. UN غير أن الفريق العامل يلاحظ أن الأمم المتحدة بعد ذلك، اعتمدت سياسات على نطاق المنظومة، بما في ذلك إطار المساءلة، تحدد مسؤوليات الجهات الفاعلة ذات الصلة في ما يتعلق بتوفير الحماية للأمم المتحدة.
    Emphasis was quite deliberately placed on involving a broad spectrum of all relevant actors in preparing the draft at an early stage. UN وكان التركيز بشكل متعمد تماما على إشراك مجموعة واسعة من جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في إعداد المشروع في مرحلة مبكرة.
    236. This system ensures effective coordination between all the relevant actors in the United Nations system in the region. UN 236 - ويكفل هذا النظام التنسيق الفعال بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    62. OCHA accepts proposed recommendation 5 and states that OCHA will work to engage all relevant actors in the establishment of clear research priorities and the definition of new evaluation mechanisms. UN 62 - يقبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التوصية 5 ويعلن أنه سيعمل على إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في وضع أولويات بحثية واضحة وتعريف آليات التقييم الجديدة.
    It also reflected on how to include all relevant actors in national and sectoral reviews of aid policies and commitments -- with a view to enhancing the impact of aid. UN ودرست كيفية إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في الاستعراضات الوطنية والمحلية لسياسات المعونة والتزاماتها، بهدف تعزيز أثر المعونة.
    It explored ways of including relevant actors in national and sector-level reviews of aid policies and in the definition and review of targets on aid quality. UN واستكشفت سبلا لإشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في الاستعراضات الوطنية والقطاعية الخاصة بسياسات المعونة وتحديد واستعراض الأهداف الخاصة بنوعية المعونة.
    Among them is the development of standards, operational guidance and a variety of other tools intended to support relevant actors in addressing various aspects, stages or types of internal displacement. UN ومن بينها وضع المعايير، والتوجيهات التشغيلية ومجموعة متنوعة من الأدوات الأخرى المصممة لدعم الجهات الفاعلة ذات الصلة في معالجة مختلف الجوانب المتعلقة بالتشريد الداخلي أو مراحله أو أنواعه.
    We call on the members of civil society, non-governmental organizations and all relevant actors in society to cooperate with Governments in fulfilling the aspirations so eloquently expressed in Beijing. UN وندعو أفراد المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية وجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع، إلى التعاون مع الحكومات في الوفاء بالطموحات التي تم اﻹعراب عنها ببلاغة شديدة في بيجين.
    Focusing on increasing the sources of information used and engaging various relevant actors in considering the results of such data collection exercises would likely improve data collection and enhance interpretation. UN ومن المرجح أن يؤدي التركيز على زيادة مصادر المعلومات المستخدمة وإشراك مختلف الجهات الفاعلة ذات الصلة في النظر في نتائج عمليات جمع البيانات هذه إلى تحسين جمع البيانات وتعزيز تفسيرها.
    It also emphasizes the need to improve the exchange of information between all relevant actors in the field of post-conflict peace-building, including United Nations agencies and bodies, international financial institutions, regional and subregional organizations, troop contributors and the donor community. UN ويشدد المجلس أيضا على ضرورة تحسين تبادل المعلومات بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في ميدان بناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما فيها وكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، والبلدان المساهمة بقوات، ومجتمع المانحين.
    Those plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to those problems; UN ويمكن أن تشمل هذه الخطط دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل؛
    These plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to these problems. UN وهذه الخطط قد تشمل دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل.
    These plans might include a diagnostic survey of crime phenomena, the identification of all the relevant actors in crime prevention and the fight against crime, the establishment of consultation mechanisms for the design of a coherent strategy and the elaboration of possible solutions to these problems; UN وهذه الخطط قد تشمل دراسة استقصائية تشخيصية لظاهرة الجريمة، وتحديد كل الجهات الفاعلة ذات الصلة في منع الإجرام ومكافحة الجريمة، وإنشاء آليات للتشاور من أجل وضع استراتيجية متماسكة وإيجاد الحلول الممكنة لهذه المشاكل؛
    Finally, the Assembly requested the Commission to establish a practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work, and requested the Secretary-General to present proposals to the Commission and the Council. UN وأخيرا، طلبت الجمعية الى اللجنة ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في مجال التنمية الاجتماعية في اﻹسهام في عملها وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم هذه المقترحات الى اللجنة والى المجلس.
    Finally, the Assembly requested the Commission to establish a practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work, and requested the Secretary-General to present proposals to the Commission and the Council. UN وأخيرا، طلبت الجمعية الى اللجنة ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في مجال التنمية الاجتماعية في اﻹسهام في عملها وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم هذه المقترحات الى اللجنة والى المجلس.
    It also requested the Commission to establish the practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work, and requested the Secretary-General to present proposals to the Commission and the Economic and Social Council for consideration, taking into account the experience gained in other functional commissions, the Council, the International Labour Organization and the Summit. UN وطلبت أيضا الى اللجنة ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني في مجال التنمية الاجتماعية في اﻹسهام في عملها، وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مقترحات للنظر فيها، مع مراعاة التجربة المكتسبة في اللجان الفنية اﻷخرى، والمجلس، ومنظمة العمل الدولية، وفي مؤتمر القمة.
    47. According to information provided by the Department of Safety and Security, each United Nations operation and entity, in consultation with the Department and relevant actors at United Nations Headquarters, has the authority to select a private security company. UN 47 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها إدارة شؤون السلامة والأمن، فإن لكل عملية أو كيان تابع للأمم المتحدة، سلطة القيام، بالتشاور مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في مقر الأمم المتحدة، باختيار الشركات الأمنية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus