Peacebuilding activities are not and cannot be undertaken in a vacuum, removed from other aspects of the Organization's work. | UN | ولا يمكن الاضطلاع بأنشطة لبناء السلام في فراغ، وفي منأى من الجوانب الأخرى من عمل المنظمة. |
other aspects of space management are being formulated and will be formalized into written procedures. | UN | ويجري صياغة الجوانب الأخرى من إدارة الحيز المكتبي، وستوضع في شكلها النهائي كإجراءات خطية. |
other aspects of labour statistics should also be addressed, for example, the quality of employment and decent work. | UN | وينبغي أيضا تناول الجوانب الأخرى من إحصاءات العمل، من قبيل نوعية العمالة والعمل اللائق. |
We are firmly committed to ensuring that all other aspects of the Agreement are implemented in full. | UN | ونحن ملتزمون التزاما أكيدا بضمان أن ننفذ جميع الجوانب الأخرى من الاتفاق تنفيذا تاما. |
We believe that strengthening other aspects of Mongolia's external security would make the status more credible and effective. | UN | ونحن نعتقد أن تعزيز الجوانب الأخرى من الأمن الخارجي لمنغوليا سيجعل الوضع أشد مصداقية وفعالية. |
All other aspects of the question had posed difficulties for both the Committee on Contributions and Member States. | UN | وأضاف أن جميع الجوانب الأخرى من المسألة تنطوي على صعوبات بالنسبة للجنة الاشتراكات والدول الأعضاء. |
All other aspects of the appeals were dismissed by the Appeals Chamber. | UN | وقامت دائرة الاستئناف بإلغاء جميع الجوانب الأخرى من الطعون. |
Secondary indicators consisting of supporting indicators describing other aspects of the problem and commonly defined and determined by the member States; | UN | - المؤشرات الثانوية وتتألف من مؤشرات داعمة تبين الجوانب الأخرى من المشكلة وهي تحدد وتبيّن بالاشتراك مع الدول الأعضاء. |
There has been no progress on the other aspects of the Agreement, such as the Gaza-West Bank link and progress on the airport and seaport. | UN | ولم يحرز تقدم في الجوانب الأخرى من الاتفاق، مثل الربط بين غزة والضفة الغربية أو التقدم بشأن المطار والميناء. |
other aspects of procurement reform were not as well developed. | UN | لكن الجوانب الأخرى من عملية إصلاح المشتريات لم تتطور بنفس القدر. |
Lastly, the other aspects of the treaty will also, in our view, require further consideration when the negotiations have commenced. | UN | وأخيراً، ستتطلب الجوانب الأخرى من المعاهدة بدورها، حسب ما نراه، مزيدا من البحث عندما تنطلق المفاوضات. |
other aspects of the decentralization process were the establishment of regional centres for technical cooperation and the promotion of the private sector. | UN | وقالت إن الجوانب الأخرى من عملية اللامركزية تكمن في إنشاء مراكز إقليمية للتعاون التقني والترويج للقطاع الخاص. |
It believes that States will welcome this and will respond positively to invitations to contribute to the List and other aspects of the Committee's work. | UN | ويـُـعتقـد أن الدول سترحب بهذا وستستجيب لدعوة المساهمـة في القائمة الموحدة وفي الجوانب الأخرى من عمل اللجنة. |
Some other aspects of reform also worked out poorly. | UN | وكانت النتائج المترتبة على بعض الجوانب الأخرى من الإصلاح دون المستوى المطلوب. |
Sustained benefits from our efforts in education, health and infrastructure, as with other aspects of the development agenda, will depend on good governance and anti-corruption efforts. | UN | والمكاسب المستدامة من جهودنا في التعليم، والصحة والبنية التحتية، شأن الجوانب الأخرى من جدول الأعمال الإنمائي، ستعتمد على الحكم الرشيد وجهود مكافحة الفساد. |
The Mission found that this deterioration is closely linked to the failure to advance on other aspects of the peace agreements. | UN | ووجدت البعثة أن هذا التدهور يرتبط ارتباطا وثيقا بالفشل في إحراز تقدم بشأن الجوانب الأخرى من اتفاقات السلام. |
She wondered whether case law existed on other aspects of discrimination, and whether it had been collected and disseminated. | UN | وتتساءل عما إذا كانت توجد سوابق قضائية بشأن الجوانب الأخرى من التمييز، وعما إذا كان قد تم جمعها وتعميمها. |
integration of chemical safety considerations into other aspects of policy | UN | إدراج الاعتبارات المتعلقة بالسلامة الكيميائية في الجوانب الأخرى من السياسة العامة |
The Committee welcomes this development and recommends that the Department explore the possibility of inter-agency cooperation in other aspects of air transportation. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور، وتوصي بأن تستكشف الإدارة إمكانية التعاون فيما بين الوكالات في الجوانب الأخرى من النقل الجوي. |
other areas of economic and social life | UN | الجوانب الأخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Observations: complementing other facets of the Security Council's work on Darfur | UN | هــاء - الملاحظات: استكمال الجوانب الأخرى من أعمال مجلس الأمن بشأن دارفور |