Actors must reach a consensus on the steps needed to ensure quality in order to raise the level of student performance; | UN | وينبغي إيجاد توافق في الآراء بين الجهات المعنية لتحديد الإجراءات الرامية إلى تعزيز الجودة في مواجهة تدني أداء التلاميذ |
It has the authority and means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance. | UN | كما أنه يمتلك السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج. |
The quality assurance Section has the authority and the means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance. | UN | ولدى قسم ضمان الجودة السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع، واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج. |
In doing so, public servants can become more creative in developing innovative ways of deploying resources and improving the quality of public service delivery. | UN | وباتباع ذلك، يمكن للموظفين العاملين أن يكتسبوا مزيدا من الإبداع في صياغة طرائق ابتكارية لتوزيع الموارد وتحسين الجودة في تقديم الخدمة العامة. |
Headquarters Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the quality of their policy and technical support to UNICEF offices. | UN | والمديرون بالمقر مسؤولون أمام المدير التنفيذي عن رصد الجودة في سياساتهم وفيما يقدمونه من دعم تقني لمكاتب اليونيسيف. |
This initiative was part of an ongoing programme of introducing a robust quality assurance programme in the management of rations. | UN | وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لإدخال برنامج ضخم لضمان الجودة في عملية إدارة حصص الإعاشة. |
Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and facilities management. | UN | هدف المنظمة: كفالة تقديم دعم كفؤ وفعال وعالي الجودة في مجالات الشراء والسفر والنقل وإدارة المرافق. |
One thing I have not yet done, however, is to reaffirm that the Netherlands, in keeping with its long international tradition, will continue to work for quality in the United Nations system. | UN | غير أن الشيء الذي لم أفعله بعد هو إعادة التأكيد على أن هولندا، تماشيا مع تقاليدها العريقة على الصعيد الدولي، ستواصل العمل من أجل الجودة في منظومة الأمم المتحدة. |
A document of comparable quality in the field of insolvency of financial institutions would be invaluable to legislators, regulators and practitioners. | UN | وأي وثيقة على هذا المستوى من الجودة في مجال إعسار المؤسسات المالية ستكون عظيمة الفائدة للمشرعين والمنظّمين والممارسين. |
The principles of ISO standard 9001:200 were strengthened in order to improve the quality of the Ministry's services and consolidate a culture of quality in public services. | UN | وجرى تعزيز مبادئ المقياس 9001 : 200 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، من أجل تحسين جودة الخدمات التي تقدمها وزارة التعليم، وترسيخ ثقافة الجودة في الخدمة العامة. |
An infrastructure operator, whether public or private, has little incentive to lower prices or improve quality in such a situation. | UN | ولا تكون لمشغل هياكل أساسية، عاماً كان أو خاصاً، إلا القليل من الحوافز لتخفيض الأسعار أو تحسين الجودة في مثل هذا الوضع. |
76. The Committee reaffirmed its support for efforts to maintain the highest standards of quality in both translation and interpretation. | UN | 76 - أكدت اللجنة مجددا دعمها للجهود الرامية إلى المحافظة على أعلى معايير الجودة في الترجمتين التحريرية والشفوية. |
Conference Services and the client must come to an agreement on compromises regarding the level of quality in return for speed. | UN | ويجب أن تتفق خدمات المؤتمرات مع العملاء بشأن الحلول التوفيقية فيما يتعلق بمستوى الجودة في مقابل السرعة. |
Through this, evaluation highlights the need for quality in the design of programmes so that results are clear, measurable and can be monitored and evaluated. | UN | ومن ثم فإن التقييم يبرز الحاجة إلى الجودة في تصميم البرامج بحيث تكون النتائج واضحة وقابلة للقياس والرصد والتقييم. |
Enhancing quality in Primary and Secondary Education | UN | تحسين الجودة في التعليم الابتدائي والثانوي |
It was underlined that further cuts would be impossible without compromising the quality of the implementation of programmes of the Commission. | UN | وأكد على عدم إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات دون التخلي عن الجودة في تنفيذ برامج اللجنة. |
It was underlined that further cuts would be impossible without compromising the quality of the implementation of programmes of the Commission. | UN | وأكد على عدم إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات دون التخلي عن الجودة في تنفيذ برامج اللجنة. |
This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts. | UN | وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة. |
UNOPS will emphasize high-quality service in its focus areas. | UN | وسيشدد المكتب على تقديم خدمة عالية الجودة في المجالات التي يركز عليها. |
Therefore, Germany will respond to the rising demand in these fields and support quality at all levels of education. | UN | ولهذا فسوف تستجيب ألمانيا للطلب المتزايد في هذه المجالات وتقدم الدعم لتحقيق الجودة في جميع مراحل التعليم. |
The Office initiated quality assurance, improvement initiatives and quality reviews in each subprogramme to ensure that the highest standards of quality are consistently met. | UN | وقد ابتدأ المكتب عمليات ضمان الجودة ومبادرات التحسين واستعراضات الجودة في كل من برامجه الفرعية لكفالة تلبية أعلى معايير الجودة بشكل متّسق. |
Stronger quality control in planning and monitoring will improve project management. | UN | وسيؤدي تعزيز مراقبة الجودة في أعمال التخطيط والرصد إلى تحسن إدارة المؤسسات. |