Spain has actively participated in these two rounds of negotiations. | UN | لقد اشتركت إسبانيا بنشاط في هاتين الجولتين من المفاوضات. |
UNRWA immunized a total of 208,075 refugee children under five during the two rounds. | UN | وقد قامت الأونروا بتحصين ما مجموعه 075 208 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة في الجولتين. |
UNRWA immunized a total of 115,102 refugee children under five during the two rounds. | UN | وقد قامت الأونروا في الجولتين بتحصين ما مجموعه 102 115 من أطفال اللاجئين ممن هم دون سن الخامسة. |
Secondly, in view of the results of the previous two rounds of balloting, I would like to announce that we wish to withdraw our candidate from this election. | UN | ثانيا، في ضوء نتائج الجولتين السابقتين من الاقتراع، أود أن أعلن رغبتنا بسحب مرشحنا من هذه الانتخابات. |
Action plan for implementation covering both cycles of the universal periodic review as well as other mechanisms; | UN | خطة عمل للتنفيذ تشمل الجولتين والآليات الأخرى؛ |
The test for consistency and reliability showed that some countries reporting in both rounds reported changes in the number of initiatives that may defy plausibility. | UN | وأظهر اختبار الاتساق والموثوقية أن بعض البلدان المبلَّغة في الجولتين معاً أبلغت عن تغييرات في عدد المبادرات قد تجانب المعقولية. |
First, the completion of the first two rounds and the beginning of a third round of peace efforts by the United Nations special mission to Afghanistan; | UN | أولا، إتمام الجولتين اﻷوليين، وبدء الجولة الثالثة من جهود إقرار السلم من جانب بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفغانستان؛ |
This mob of misfits survived their first two rounds against all odds. | Open Subtitles | هذا الحشد من غير الأسوياء نجوا الجولتين رغم كل الصعاب. |
It is in line with this understanding that my delegation has actively participated in the first two rounds of the deliberations of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. | UN | وتمشيا مع هذا الفهم شارك وفدي بنشاط في الجولتين اﻷولى والثانية لمداولات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
62. A review of the Organization's staffing structure was inescapable in the light of the two rounds of budget reductions. | UN | 62 - وواصلت حديثها قائلة إن لا مفر من استعراض هيكل ملاك الموظفين في المنظمة في ضوء الجولتين من التخفيضات في الميزانية. |
Moreover, separating the two rounds would duplicate logistical requirements and thus double the cost of holding them concurrently, and would not shorten the preparation time needed for each election. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفصل بين الجولتين من شأنه أن يضاعف الاحتياجات اللوجستية وبالتالي مضاعفة تكلفة إجراءهما بصورة متزامنة، ولن تختصر الفترة الزمنية اللازمة للتحضير لكل انتخاب. |
That Security Council open debate on post-conflict peacebuilding, which took place last Wednesday, was held following the first two rounds of the Commission's country-specific meetings last year. | UN | وتلك المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن حول بناء السلام بعد الصراع، التي جرت الأربعاء الماضي، عُقدت في أعقاب الجولتين الأوليين من اجتماعات اللجنة، المعنية ببلد محدد في السنة الماضية. |
The two rounds of oil price hikes in the late 1970s further compounded Zambia's economic difficulties and the balance of payment position continued to worsen. | UN | وأسهمت الجولتين اللتين ارتفعت فيهما أسعار النفط بصورة مفاجئة في نهاية السبعينات في زيادة الصعوبات الاقتصادية التي تتصدى لها زامبيا، مما أدى إلى تفاقم وضع ميزان المدفوعات. |
Using vaccines donated by UNICEF, UNRWA immunized a total of 214,115 refugee children under five during the two rounds. | UN | وقد عمدت اﻷونروا، باستخدام لقاحات تبرعت بها اليونيسيف، إلى تحصين ١١٥ ٢١٤ طفلا دون الخامسة من عمره من أطفال اللاجئين في الجولتين. |
The first and second rounds of the presidential and legislative elections were held on 28 November 2010 and 20 March 2011. | UN | إن الجولتين الأولى والثانية للانتخابات الرئاسية والتشريعية أُجريتا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 20 آذار/مارس 2011. |
He will continue to seek engagement with the Democratic People's Republic of Korea to ensure the implementation of the recommendations accepted during both cycles. | UN | وسيواصل المقرر الخاص التماس تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لضمان تنفيذ التوصيات التي قبلتها أثناء كلتا الجولتين. |
Should the total number of members from both rounds exceed seven, the Commission would undertake consultations as to how to appoint the required number of members from the second round of nominations. | UN | وإذا تجاوز العدد الكلي للأعضاء المرشحين في الجولتين سبعة مرشحين، تجري اللجنة مشاورات بشأن كيفية تعيين العدد اللازم من الأعضاء من جولة الترشيحات الثانية. |
In both rounds significant progress was made in the implementation of the 23 December 1996 Moscow Agreement. | UN | وفي إطار هاتين الجولتين من المحادثات أحرز تقدم كبير في تنفيذ اتفاق موسكو المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |