footnote 30 of the report of the independent expert should read | UN | يصبح نص الحاشية 30 في تقرير الخبير المستقل كما يلي: |
The alternative view was to retain the approach suggested in footnote 8. | UN | وذهب رأي بديل إلى الإبقاء على النهج المقترح في الحاشية 8. |
In this regard, the footnote to rule 30 which was inadvertently omitted in that document has been incorporated into the present document. | UN | وفي هذا الصدد، أدرجت في هذه الوثيقة الحاشية المتعلقة بالمادة ٠٣ والتي اسقطت عن غير قصد من الوثيقة اﻵنفة الذكر. |
For definition of terms, see the note on statistical information. | UN | وللاطلاع على تعريف المصطلحات انظر الحاشية المتعلقة بالمعلومات اﻹحصائية. |
The present note focuses only on the short-form audit report. | UN | وتركز هذه الحاشية فقط على تقرير مراجعة الحسابات الموجز. |
She also confirmed that the footnote would be retained in the final version of the text since it was important. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أكدت أنه سيجري اﻹبقاء في النص النهائي على الحاشية الواردة في أسفل الصفحة ﻷنها هامة. |
Like Australia, France believes that reference can be made to this footnote. | UN | وترى فرنسا مثل استراليا أنه في اﻹمكان اﻹحالة إلى هذه الحاشية. |
footnote 2 to rule 62 and footnote 3 to rule 65 | UN | الحاشية 2 في المادة 62 والحاشية 3 في المادة 65 |
Paragraph 69; footnote 179, page 41; and footnote 188, page 43 | UN | الفقرة 69؛ الحاشية 179، الصفحة 41؛ والحاشية 188، الصفحة 43 |
The alternative view was that the footnote should be deleted on the understanding that all provisions of the Model Law were optional for enactment by States. | UN | وذهب رأيٌ بديل إلى ضرورة حذف الحاشية على أساس أنَّ جميع أحكام القانون النموذجي هي أحكام يترك للدول الخيار في اشتراعها. |
Another suggestion was to align the language of the footnote with the language used in the glossary with respect to control and ownership. | UN | وقُدِّم اقتراح آخر بمواءمة صيغة الحاشية مع الصيغة المستخدمة في مسرد المصطلحات بشأن السيطرة والملكية. |
The Working Group also confirmed the understanding that no pre-selection should be used in this procurement method for the reasons set out in footnote 22. | UN | كما أكّد تفاهمه على عدم استخدام الاختيار الأولي في طريقة الاشتراء هذه للأسباب المبيّنة في الحاشية 22. |
A cross-reference to paragraph 5, which would become paragraph 6 in the final version, should be included in the footnote. | UN | وينبغي أن تُدرج في الحاشية إحالة مزدوجة للفقرة 5 التي تصبح الفقرة 6 في النص النهائي. |
That was closely linked to the contents of the footnote. | UN | وهذا يرتبط ارتباطا وثيقا بمحتويات الحاشية. |
The English term had been taken from footnote 62 to general comment No. 27. | UN | وذكر أن المصطلح الإنكليزي أُخذ من الحاشية 62 في التعليق العام رقم 27. |
37. The Chairperson said that footnote 100 was not necessary since the first sentence was perfectly clear. | UN | 37- الرئيس قال إن الحاشية 100 لا لزوم لها بما أن الجملة الأولى واضحة تماماً. |
7. At the 34th meeting, on 12 November, the Secretary of the Committee orally corrected footnote 7 of the draft resolution. | UN | 7 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، صوب أمين اللجنة شفويا الحاشية 7 من مشروع القرار. |
For record of meeting of parties, see note 2. | UN | انظر الحاشية 2 للاطلاع على محضر اجتماع الأطراف. |
note #5 A 40-bed Mobile Field Hospital (JMFH) was deployed in Iraq to provide medical support and health care to civilians. | UN | الحاشية 5: أقيم مستشفى ميداني متنقل مكوّن من 40 سريرا، في العراق لتقديم الدعم الطبي والرعاية الصحية إلى المدنيين. |
note 1 should read | UN | ينبغي أن يكون نص الحاشية 1 على النحو التالي: |
note 2: Relevant to UNDP only. Annex 2. | UN | الحاشية 2: يهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فقط. |
At the end of the paragraph after the endnote insert | UN | تُدرج العبارة التالية في نهاية الفقرة بعد الحاشية: |
If I've learned anything from watching entourage, it's that they all live in huge houses and everything always works out in the end. | Open Subtitles | اذا تعلمت اي شيء من مشاهدة مسلسل "الحاشية"، انه جميعهم يعيشون في منازل كبيرة و كل شيء دائماً ينجح في النهاية. |
Parties that had been added to the list for the second commitment period would be identified by appropriate footnotes. | UN | والأطراف التي أضيفت إلى القائمة لفترة الالتزام الثانية تبيّن في الحاشية على النحو الملائم. |
Perhaps you could fashion a small loop at the hem so I can lift the train? | Open Subtitles | ربما يمكنك إضافة عروة عند الحاشية حتى أتمكن من رفع ذيل الفستان؟ |
It's involved going against members of our family, against senior courtiers, against Cabinet. | Open Subtitles | لتضمّن الأمر الوقوف في وجه أفراد من عائلتنا وفي وجه أفراد الحاشية الكبار ووجه الحكومة |