"الحاضرون" - Traduction Arabe en Anglais

    • attending
        
    • present and
        
    • those present
        
    • attendees
        
    • floor
        
    • audience
        
    • present at
        
    • attendance
        
    • are present
        
    • who were present
        
    • members of the
        
    While acknowledging the existing interaction between the Agency and certain United Nations human rights treaty bodies, those attending the meeting agreed that such interaction could be further strengthened. UN ونوه الحاضرون في الاجتماع بالتفاعل القائم بين الوكالة وبعض هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وأقروا، في الوقت نفسه، بإمكانية زيادة تعزيز ذلك التفاعل.
    The 54 participants attending the Consultation were from a wide range of countries and organizations. UN وكان الحاضرون في المشاورة، البالغ عددهم 54 مشتركاً، ممثلين لطائفة كبيرة من البلدان والمنظمات.
    " Members present and voting " means members present and casting an affirmative or a negative vote. UN وتعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " الأعضاء الحاضرون والذين يدلون بصوت إيجابي أو سلبي.
    This investigation act was duly recorded and signed by those present. UN وقد سجَّل الحاضرون هذا الإجراء المتعلق بالتحقيق ووقعوا عليه على النحو الواجب.
    38. attendees at the World Summit on the Information Society are expected to agree on policy goals in the information society. UN 38 - ويُتوقع أن يوافق الحاضرون في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على أهداف تتعلق بالسياسة في مجتمع المعلومات.
    The oral presentations from the floor made during the plenary meetings of the Forum have not yet been included. UN ولم تدرج بعد العروض الشفوية التي يقدمها الحاضرون خلال الجلسات العامة للمنتدى.
    The attending experts presented the needs, burdens, and obstacles for employees and employers in promoting the compatibility of family and career. UN وعرض الخبراء الحاضرون ما يواجهه الموظفون وأرباب العمل من احتياجات وأعباء وعقبات في مجال التوفيق بين الأسرة والوظيفة.
    ICLEI Staff attending: Staff from the ICLEI World Secretariat, and ICLEI Southeast Asia Secretariat UN موظفو المجلس الحاضرون: موظفون من الأمانة العامة العالمية للمجلس ومن أمانة جنوب شرق آسيا التابعة للمجلس
    ICLEI Staff attending: Staff from the ICLEI World Secretariat UN موظفو المجلس الحاضرون: موظفون من الأمانة العامة العالمية للمجلس
    ICLEI Members attending: approx. 65 local governments UN أعضاء المجلس الحاضرون: نحو 65 ممثلا للحكومات المحلية
    Majority required and meaning of the expression " Members present and voting " UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    Majority required and meaning of the expression " Members present and voting " UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    " Experts present and voting " means experts present and casting an affirmative or negative vote. UN 6- ' ' الخبراء الحاضرون والمصوتون`` تعني الخبراء الحاضرون والذين يدلون بأصوات إيجابية أو سلبية.
    Once again, we believe that what he has said here is not worthy of any recognition, has no authority and has no chance of being accepted by those present here, particularly by the delegation of Cuba. UN إننا مرة أخرى، نؤمن بأن ما قاله هنا ليس جديرا بالاعتراف، وليس له سلطة ولا أية فرصة ليقبله الحاضرون هنا، خاصة وفد كوبا.
    those present at the opening session included a delegation from the Government of the Sudan, 18 representatives of non-signatory movements and representatives from civil society, including women. UN وضم الحاضرون في الجلسة الافتتاحية وفدا من حكومة السودان، وثمانية عشر ممثلا من الحركات غير الموقّعة، وممثلين من المجتمع المدني، كان من بينهم نساء.
    In the final analysis, those who were privileged, including those present, had a certain responsibility and duty of solidarity towards less privileged peoples. UN وفي المقام الأخير، يتحمل المحظوظون، بمن فيهم الحاضرون هنا، قدرا من المسؤولية ومن وجوب التضامن مع الشعوب الأقل حظاً.
    attendees represented Armenia, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, China, Czech Republic, Estonia, Germany, Hong Kong, Hungary, Indonesia, Japan, Mozambique, Serbia, Thailand, Turkey and Venezuela. UN ومثل الحاضرون أرمينيا، والبوسنة والهرسك، وبلغاريا، وكندا، والصين، والجمهورية التشيكية، وإستونيا، وألمانيا، وهونغ كونغ، وهنغاريا، وإندونيسيا، واليابان، وموزامبيق، وصربيا، وتايلند، وتركيا، وفنزويلا.
    The courses were well prepared, instructors presented good professional skills, and attendees participated actively and demonstrated a professional attitude. UN وكانت الدورات جيدة الإعداد، وأبدى المدربون مهارات مهنية جيدة، وشارك الحاضرون بنشاط وأبانوا عن روحهم المهنية.
    There were several interventions from the floor. UN واستمع الحاضرون إلى العديد من المداخلات.
    At this event, the audience was reminded that, ultimately, the key to fighting climate change in difficult times would involve looking at all available fuel types and picking the right fuel for the right application. UN وفي هذه المناسبة، ذكِّر الحاضرون بأن سبيل مكافحة تغير المناخ في الأوقات الصعبة، في نهاية المطاف، ينطوي على النظر في جميع أنواع الوقود المتاحة واختيار الوقود المناسب لاستخدامه في المكان المناسب.
    Parties, and participants in the informal process present at the Geneva meeting6 UN اﻷطراف، والمشتركون في العملية غير الرسمية الحاضرون في اجتماع جنيـف ٩
    The decision-makers in attendance undertook to examine the details of the assessment and to take the appropriate measures to overcome limitations that had been highlighted. UN وفي تلك المناسبة، تعهد صانعو القرارات الحاضرون بفحص بتمحيص تفاصيل الدراسة المقدَّمة واتخاذ التدابير الملائمة للسير قدما في التغلب على العقبات القيود القائمة.
    The early part of the General Assembly session, when high-level representatives are present, should be organized to enable it to consider implementation problems submitted to it by the Economic and Social Council. UN وينبغي تنظيم الجزء اﻷول مـــن الجمعية العامة، حيث يكون الممثلون الحاضرون من مستوى رفيع، على نحو يسمح بالنظر خلاله في مشكلات التنفيذ التي يطرحها عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The demonstrators at the stadium came from all of the country's ethnic groups, as did the political leaders who were present. UN فقد كان المتظاهرون في الملعب ينحدرون من جميع إثنيات البلد، وكذلك القادة السياسيون الحاضرون.
    The overall list of participants, including the members of the secretariat and observers present, is contained in appendix II to the present report. UN وترد في التذييل الثاني لهذا التقرير القائمة الشاملة بالمشاركين، بمن فيهم الحاضرون من أعضاء الأمانة والمراقبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus