:: Inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon | UN | :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان |
Nevertheless, my Government is concerned at the situation in Lebanon. | UN | بيد أن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في لبنان. |
Mr. Prendergast also touched on the situation in Lebanon. | UN | وتطرق السيد بريندرغست أيضا إلى الحالة في لبنان. |
He also addressed the situation in Lebanon and the dynamics between the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وتناول أيضاً الحالة في لبنان والمناقشات الجارية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
He also addressed the situation in Lebanon and the dynamics between the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وتناول أيضاً الحالة في لبنان والأمور الجارية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
At the same time, the situation in Lebanon remains complex and the Israeli occupation of the Syrian Golan continues. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال الحالة في لبنان معقدة ولا يزال الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري قائما. |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
He also addressed the situation in Lebanon and the dynamics between the Syrian Arab Republic and Israel. | UN | وتناول أيضاً الحالة في لبنان والأمور الجارية بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
the situation in Lebanon also received the close attention of the Council. | UN | كما حظيت الحالة في لبنان باهتمام شديد من جانب المجلس. |
In his response, the Secretary-General requested that an eye be kept on the situation in Lebanon in view of the situation in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وطلب الأمين العام، في رده، متابعة الحالة في لبنان في ضوء الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
I note with pleasure that our hopes are being raised by the situation in Lebanon. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن الحالة في لبنان تنعش آمالنا. |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in Lebanon continues to constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في لبنان لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين، |
546. the review of Lebanon was held on 10 November 2010 in conformity with all the relevant provisions contained in Human Rights Council resolution 5/1, and was based on the following documents: | UN | 546- استُعرضت الحالة في لبنان في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 واستناداً إلى الوثائق التالية: |