In which case I would have died along with my patient. | Open Subtitles | في هذه الحاله كنت سأموت إلى جانب من احاول انقاذه |
In which case I would have died along with my patient. | Open Subtitles | في هذه الحاله كنت سأموت إلى جانب من احاول انقاذه |
In that case, this device will prove extremely useful. | Open Subtitles | في هذه الحاله,هذا الجهاز سوف يكون مفيدا للغاية. |
I'm using humor to lighten up a painful situation. | Open Subtitles | أنا أستخدم حس الفكاهة لـ أضيئ الحاله المؤلمه |
You can see the bad condition that is here. | Open Subtitles | . يمكنكم مشاهدة الحاله السيئه التي تحدث هنا |
But why is she in that state and in that place? | Open Subtitles | ولكن لما كانت على تلك الحاله فى ذلك البيت ؟ |
In this case, I'd say, oh, remorse for what he's done. | Open Subtitles | فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل. |
I have been working in that in case since the first day. | Open Subtitles | أنا كنت أعمل على ذلك في هذه الحاله من اليوم الأول |
I guess that's case closed on the telepathy stuff. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الحاله مندرجه تحت مواضيع التخاطر |
Because We All Talked About This case Last Year, | Open Subtitles | لأننا كلنا تناقشنا عن هذه الحاله السنه الماضيه |
In that case, I won't go to Strelsau until after the coronation. | Open Subtitles | فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج |
And in her case they won't need a truth drug. | Open Subtitles | وفى تلك الحاله لن يحتاجون الى استخدام عقار الحقيقه |
Because in that case, there wouldn't have been any happiness. | Open Subtitles | لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده |
Well, in that case, there's some things you could work on. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحاله هنالك شيء يمكنكِ أن تعملي عليه |
Yes, but in this case, the transfer's still in place, which means the signal must be getting through. | Open Subtitles | نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره |
Usually in this case the original soul must be present in order for that body to be used. | Open Subtitles | عادة فى هذه الحاله يجب ان تكون الروح صاحبه الجسد موجودة حتى يكون بمقدروه استخدام الجسد |
There is insufficient evidence for the case to continue for your consideration. | Open Subtitles | لا توجد أدلة كافية لهذه الحاله لكي نستمر في النظر اليها. |
The situation you described, returning home to a wife complaining about her paper being too masculine, is not one I'm familiar with. | Open Subtitles | الحاله التي وصفتها بالعوده للمنزل إلى الزوجه شكواها بشأن ورقه فيها الكثير من الخشونه وهو ما أنا لستُ معتاداً عليه |
I know I'm great, but can I tell you something? Uh-huh. In this situation every head must bow, every tongue must confess. | Open Subtitles | اعلم اني عظيم هل يمكنني اخبارك شيئا؟ في هذه الحاله كل الرؤس يجب ان تنجني كل لسان يجب ان يعترف |
Couldn't find my keys in that condition, let alone hit one out of the park. | Open Subtitles | ،لم استطع أن أتمالك نفسي في هذه الحاله ناهيك عن ضرب شخص خارج الملعب |
I've been putting these in your food because you need them and you never would've listened to me, not in the state you were in. | Open Subtitles | وضعتهم فى طعامك لأنك تحتاجهم ولم تكن لتستمع لى ليس فى الحاله التى كنت عليها |
Watch Tower to Green Arrow, what's your status? | Open Subtitles | برج المراقبة إلى السهم الأخضر ما الحاله عندك؟ |