Purge the pain from my fragile soul and look behind the veil. | Open Subtitles | طهر القلب من الألم في الروح الهشة وابحثي من وراء الحجاب |
I reserve my tantrums for the staff at Whiter Shade of veil. | Open Subtitles | أنا حجز نوبات الغضب بلدي لموظفي في أنصع بياضا الظل الحجاب. |
You have seen enough spirits come back from beyond the veil, father. | Open Subtitles | لقد شهدت عودة ما يكفى من الأرواح من وراء الحجاب, أبي |
Their daughter Nadia, has decided to wear the hijab or head covering, that was first worn by Muhammad's wives. | Open Subtitles | إبنتهم نادية قررت أن تلبس الحجاب أو غطاء الرأس الذى كان أول من إرتداه زوجات الرسول محمد |
One of the drugs they use paralyzes your diaphragm. | Open Subtitles | أحد العقاقير التي يستخدمونها تقوم بشلّ الحجاب الحاجز. |
As a consequence, Muslim students would be prevented from wearing headscarves when taking their examinations. | UN | ونتيجة لذلك، تُمنع الطالبات المسلمات من ارتداء الحجاب عند تقدمهن إلى الامتحانات. |
The author adheres to the Muslim faith and wears a headscarf for religious reasons. | UN | وصاحبة البلاغ مسلمة وترتدي الحجاب لأسباب دينية. |
Nevertheless, the constitutional principle of neutrality empowered administrations, for instance in the education sector, to ban veils in certain situations. | UN | بيد أن مبدأ الحياد المكرس دستوريا يخول للإدارات، في القطاع التعليمي مثلا، أن تحظر الحجاب في حالات معينة. |
In this house, we may as well take the veil. | Open Subtitles | في هذا البيت , ونحن قد كذلك تأخذ الحجاب. |
So tonight I'll be the first one to peek behind its veil. | Open Subtitles | الليلة لذا سأكون أول واحد نظرة خاطفة إلى وراء الحجاب والخمسين. |
Didn't spend months struggling to break through the veil just to get stuck listening to Dean Winchester having a self-pity session. | Open Subtitles | لم أقضي شهور أقاتل لأعبر عبر الحجاب فقط لأعلق و أستمع لـ دين وينشستر في جلسة شفقة على نفسه. |
They have become the standard-bearers of a blueprint for society that chooses the veil as an instrument of social control and a way for immigrants to be accepted. | UN | وأصبحت النساء راية لمشروع مجتمعي يجعل من الحجاب مُنظِّما اجتماعيا ووسيلة لقبول مهاجرينا. |
Do the veil and the burka give women greater freedom? | UN | وتتعالى أصوات لتبرير ارتداء الحجاب والبرقع وما يخولان للمرأة فعله. |
The wearing of the veil should not be a factor in decisions regarding nationality. | UN | فارتداء الحجاب يجب ألا يكون عاملاً مؤثراً في القرارات المتعلقة بالجنسية. |
The Act was intended to protect girls, rather than penalizing them, by giving them an opportunity to have the experience of not wearing the veil. | UN | ويهدف القانون إلى حماية الفتيات وليس معاقبتهن، بإعطائهن فرصة عدم ارتداء الحجاب. |
People think that a woman who wears the hijab is closed-minded, extremist. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن المرأة التى ترتدى الحجاب غير متفتحة و متطرفة |
Canada is of the view that wearing the veil is part of freedom of religion and recommended that France remove its prohibition on wearing the hijab in public schools. | UN | وتعتقد كندا أن ارتداء الحجاب جزء من الحرية الدينية وأوصت بأن تلغي فرنسا حظرها ارتداء الحجاب في المدارس العامة. |
Not a scratch on the liver, but a hole in the diaphragm. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الكبد لكن يوجد ثقب في الحجاب الحاجز |
... andextendsto below the left arch of the diaphragm. | Open Subtitles | ومتمدد ليصل إلى الجانب الأيسر من الحجاب الحاجز |
She had looked at the question of religious symbols, particularly the case of headscarves in France, and had looked at the question of interfaith marriage during her visit to Nigeria. | UN | وقالت إنها نظرت إلى مسألة الرموز الدينية، خاصة فيما يتعلق بمسألة الحجاب في فرنسا، وقالت إنها نظرت في مسألة الزواج بين أتباع الأديان خلال زيارتها إلى نيجيريا. |
She considers that this statement comparing the use of headscarf with the Nazi swastika is a personal insult to her. | UN | وترى أن هذا البيان الذي يقارن بين الحجاب والصلبان المعقوفه النازية هو بمثابة إهانة شخصية موجهة إليها. |
The issue of veils also related to the perception of stereotypes. | UN | كما أن مسألة الحجاب تتصل بمسألة التصورات المتأثرة بالقوالب النمطية. |
They're good witches, my love, which is why I gave you this amulet to wear. | Open Subtitles | إنهنَّ ساحرات طيِّبات، حبيبتي، ولهذا السبب أعطيتكِ هذا الحجاب لترتديه |
It makes the shield appear to stay in place, yet we can pass through it. | Open Subtitles | إنّه يجعل الحجاب يظهر أنّه في مكانه لكن يمكننا أن نمر عبره. |
Some women who is taking the scarf | Open Subtitles | -نساء مسنات يرتدين الحجاب |
Either you produce the fine, or I will have the bailiffs put you in handcuffs and escort you to jail right now. | Open Subtitles | اما ان تسدد الغرامة او سأجعل الحجاب يضعون الاغلال في يديك ويصحبوك على السجن الان |
A night janitorial staff member goes by the name Frank Dorian. | Open Subtitles | ألف ليلة موظف الحجاب مرور اسم فرانك دوريان. |