"الحدثِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • event
        
    Now, I happen to run the largest live event outfit on the entire of West Coast. Open Subtitles الآن، أَحْدثُ للرَكْض زيّ الحدثِ الحيِّ الأكبرِ على كامل مِنْ الساحلِ الغربيِ.
    The exact timing of this event is linked to the cycle of the moon and changes in the water temperature. Open Subtitles التوقيت المضبوط لهذا الحدثِ يُرْبَطُ إلى دورةِ القمرِ ويَتغيّرُ في درجةِ حرارة الماءَ.
    Now, the very nature of this event is entirely up to you. Open Subtitles الآن، الطبيعة ذاتها بهذا الحدثِ كلياً راجعة لكم.
    I will turn this youth festival in such an event.. Open Subtitles أنا سَأَدُورُ هذا المهرجانِ الشبابِ في مثل هذا الحدثِ...
    Mossad are the only ones who could have organized such an event. Open Subtitles المُشَوَّش الوحيدَ الذي كان يُمكنُ أنْ يُنظّمَ مثل هذا الحدثِ.
    And I would like to offer a special welcome to Delia Ann Lee, who dreamed up this beautiful event over 20 years ago and, in doing so, has preserved the local turtle population. Open Subtitles وأنا أوَدُّ أَنْ أَقدم ترحيب خاصّ لداليا آن لي، التي نظمت هذا الحدثِ الجميلِ لأكثر من 20 سنة، وبالقيام بذلك
    Do you plan to be late for this important event, as our commitment? Open Subtitles تُخطّطُ لِكي تَكُونَ متأخر على هذا الحدثِ المهمِ، كإلتزامنا؟
    They've been complaining all day about the event and the food. Open Subtitles هم يَشتكونَ طِوال النهار حول الحدثِ والغذاءِ.
    In the event you stop breathing during the surgery, you could require artificial breathing assistance. Open Subtitles في الحدثِ الذي تَتوقّفُ عن التَنَفُّس أثناء الجراحةِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحتاجَ مساعدةَ تنفّس إصطناعيةِ.
    In the unlikely event of loss of cabin pressure, an oxygen mask will drop automatically from the overhead compartment. Open Subtitles في الحدثِ الغير محتملِ خسارة ضغط غرفة القيادةِ، قناع أوكسجينِ سَيَسْقطُ آلياً مِنْ المقصورةِ الفوقيةِ.
    So, we had to bring someone else in to fill in for this event. Open Subtitles لذا، نحن كان لا بُدَّ أنْ نَجْلبَ شخص آخر في للمَلْئ لهذا الحدثِ.
    What makes you think this event happened here? Open Subtitles الذي يَجْعلُ تَعتقدُ هذا الحدثِ حَدثَ هنا؟
    You know, we're getting killed here thanks to your screwing up that last event. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن نُصبحُ مقتولون هنا شكراً إلى الشَدّ ذلك الحدثِ الأخيرِ.
    And if we win this next event, we'll be champions. Open Subtitles وإذا نَرْبحُ هذا الحدثِ القادمِ، نحن سَنَكُونُ أبطالَ.
    But we've got to pull it together for this final event. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَسْحبُه سوية لهذا الحدثِ النهائيِ.
    We may as well get on to the main event. Open Subtitles نحن قَدْ أيضاً نَتقدّمُ إلى الحدثِ الرئيسيِ.
    He confirmed that the place was rigged to blow in the event it was stormed. Open Subtitles أَكّدَ بأنّ المكانَ جُهّزَ لوُصُول الحدثِ إذا ما حدثت
    What assurances can you give me and this committee that this event will never happen again? Open Subtitles ماهى التأمينات التى يُمْكِنُ أَنْ تَعطينى اياها وهذه اللجنةِ بِأَنَّ هذا الحدثِ لَنْ يَحْدثَ ثانيةً؟
    Our interest lies in her mental state leading to the event. Open Subtitles مصلحتنا يَكْمنُ فيها العقلية الحالة التي تُؤدّي إلى الحدثِ.
    The exception was in the event of the box-holder's death. Open Subtitles الإستثناء كَانَ في الحدثِ موتِ حاملِ مفتاح الصندوقَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus