Firstly, existing verification measures were briefly reviewed, which was also an aim of the second side event. | UN | فقد استُعرضت بإيجاز، أولاً، تدابير التحقق القائمة، وكان ذلك أيضاً أحد أهداف الحدث الجانبي الثاني. |
We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. | UN | ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف. |
Representatives from China, Thailand and Viet Nam made presentations as part of the side event. | UN | وقام ممثلون من الصين وتايلند وفييت نام بتقديم عروض كجزء من هذا الحدث الجانبي. |
The side event was moderated by the Forum secretariat. | UN | وتولت أمانة المنتدى تنسيق الحدث الجانبي. |
The side event will be held on United Nations premises and will feature prominent guest speakers. | UN | وسيعقد الحدث الجانبي في مبنى الأمم المتحدة ويشارك فيه متحدثون ضيوف بارزون. |
This side event focused on the impact of rising energy and food prices, as well as how climate change and sea-level rise will affect the small island developing States' ability to produce food. | UN | وركّز هذا الحدث الجانبي على تأثير ارتفاع أسعار المواد الغذائية والطاقة، فضلا عن مدى تأثير تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر على قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على إنتاج الغذاء. |
Details of the side event will be announced by the Secretariat separately. | UN | وسوف تعلن الأمانة عن تفاصيل الحدث الجانبي على نحو منفصل. |
However, essentially, it is a side event, a national initiative from both Australia and Japan. | UN | ومع ذلك، يبقى هذا الحدث الجانبي مجرد مبادرة وطنية من استراليا واليابان. |
We also thank the distinguished Ambassador of Australia for announcing this side event. | UN | ونشكر أيضاً سعادة سفير أستراليا لإعلانه تنظيم هذا الحدث الجانبي. |
This side event is definitely not a formal or an informal event or meeting within the Conference on Disarmament. | UN | إن هذا الحدث الجانبي بالتأكيد ليس حدثاً أو اجتماعاً رسمياً ولا غير رسمي في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
A side event is not a novelty; we have had many side events, as I mentioned, such as the Tehran Conference on nuclear disarmament. | UN | إن الحدث الجانبي ليس أمراً مبتكراً؛ فقد نظمنا الكثير من هذه الأحداث، كما ذكرتُ، مثل مؤتمر طهران بشأن نزع السلاح النووي. |
Again, I regret any confusion caused by announcing the side event. | UN | وأُعرب مرة أخرى عن أسفي للبس الذي سببه الإعلان عن الحدث الجانبي. |
Now, if you would allow me, with your permission, to ask a question about the provision of interpreters during this side event. | UN | والآن، إن سمحتم لي، وبعد إذنكم، أود أن أطرح سؤالاً بشأن توفير مترجمين شفويين أثناء الحدث الجانبي. |
However, they were the two options which featured most prominently in the discussions during the experts' side event. | UN | غير أن التعريفين مثّلا الخيارين الأبرز في المناقشات التي دارت خلال الحدث الجانبي للخبراء. |
The side event showed a clear eagerness among participants for the immediate start of negotiations on an FMCT, as well as the high level of deliberations that will be required once those negotiations start. | UN | فقد أثبت الحدث الجانبي رغبة واضحة لدى المشاركين في البدء فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وكذلك المستوى الرفيع في المداولات المطلوب إجراؤها عند بدء هذه المفاوضات. |
We would especially like to acknowledge our colleague Ambassador Woolcott's able stewardship of this side event. | UN | ونود بصفة خاصة أن نعرب عن شكرنا لقيادة زميلنا السفير وولكوت القديرة لهذا الحدث الجانبي. |
The recent Australian-Japanese side event provided a glimpse of how complicated our negotiations will be. | UN | وقد أعطانا الحدث الجانبي الذي نظمته أستراليا واليابان لمحة عن مدى تعقّد مفاوضاتنا القادمة. |
These reports will be made available at the COMPAL side event during UNCTAD XIII in Doha, Qatar. | UN | وستُتاح هذه التقارير في الحدث الجانبي لبرنامج كومبال خلال مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر الذي سيُعقد في الدوحة بقطر. |
It has been the subject of many discussions, particularly during the side event organized by Japan two years ago. | UN | وكانت موضوع العديد من المناقشات، لا سيما خلال الحدث الجانبي الذي نظمته اليابان منذ سنتين. |
The TEC Briefs that will be presented by the TEC at the joint side event at COP 20 are on the following topics: | UN | وستتطرق التقارير الموجزة التي ستعدها اللجنة لعرضها في الحدث الجانبي المشترك المقرر تنظيمه في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف إلى الموضوعين التاليين: |